宋代 方九功 Fang Jiugong  宋代  
One poem at a time

Fang Jiugong
  Lu Jiang-Ping Yan degrees of cold, Shu Lei Xiao Xiao Huangju full.
  Branch remains open in cold rain Yan, not later than the later years Lingshuang reward.
  Cheng-Chi Pong small canopies transfer seats, down from the night view of payment account.
  Abstract to Ran Ran Xiangying to total pan-westerly drunk Mo speech.
  Mo Xi bloom late winter, solitary pregnant with deep Shakey to double.
  The most frost-resistant garden kept thinning and late partial section of the window should Moon.
  Should be transferred from the blue is the same nationality, turbid mash He Youyu the cylinder.
  Tao Qian Lei Xing infinite edge, falling backwards, not drunk fan in hand.
Translated by Google
菊花