宋代 曹邍 Cao Yuan  宋代  
One poem at a time

Cao Yuan
  Spring Street the night sky intoxicated, Qiluo Hong fogging long.
  Pilot light curtain deep warm, shallow balcony with a cold snow.
  Baoqijiaosi gold Yaoniao, Cuiqiao drunk leaning Jade Langan.
  Scattered clouds suddenly break Shengge Jiang, Mei makeup off some dance Luan.
Translated by Google

Cao Yuan
  向来心事剑能知,曾结仙人汗漫期。
  南浦看花春载酒,西园刻烛夜吟诗。
  凄凉风月随残梦,零落江湖似断棋。
  千里洪崖秋水隔,暮云无处说相思。

Cao Yuan
  Every Cypriot grass horse to fall across a Divine Huai Yun.
  West ferry crossing lights at dusk, the day the North Wind and Smoke solid floor.
  Even worse Duanbei and Jin, who left Sun Liu Shi asked.
  Heroes do forever, eternal sun_set_ of the Yangtze worry.
Translated by Google

Cao Yuan
  凉寻小径坐,心与大江闲。
  素月镜秋水,碧云巾暮山。
  残蝉移别树,吠犬出幽关。
  近对焦仙洞,飞霞不可攀。

Cao Yuan
  塔高铃自语,碑断苏成文。
  老树擎凉月,初荷卷湿云。
  萤飞临水见,犬吠隔篱闻。
  静对高僧坐,无眠到夜分。

Cao Yuan
  午窗破梦角巾斜,自涤铜铛煮茗芽。
  满院绿苔春色静,冥冥细雨落桐花。
灯市
寄豫章诗社
南徐怀古呈吴履斋
憩凉月观焦山在望
水阳精舍
午窗