宋代 陆叡 Liu Rui  宋代   (?~1266)
One poem at a time

Liu Rui
  Yan sticky wet cloud shadow.
  Wang Zheng Road, worry blurred the whole thread difficult.
  Daughter bought circumstances.
  However, Xiao Shu Zhong reminder, random crow cry dark.
  Helen spent the dark province.
  Many instances, meet dream.
  Then the line goes, do not return, but also combined to send the news.
  Solitary distant.
  Union Luan heart, cross-Crane on high, no late registration.
  Qingsi to be cut with scissors.
  Turn angered, old hatred, and fear of day, but where, mixed Shuang, Zhu also dye residues remaining powder.
  Linghua and that of Acacia, see who lean loss.
Translated by Google
瑞鹤仙