北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
宋代
王去疾 Wang Quji
宋代
菩萨蛮(■矶) Song form jetty
忆旧游(前题分得论字) Recall formerly-visited place Lemmas Share of the word
一首一页
菩萨蛮(■矶)
王去疾 Wang Quji
吴波深波声急。
阑干下瞰鱼龙宅。
江北与江南。
斜阳山外山。
十洲三岛地。
梦里身曾至。
今日醉危亭。
神仙邀我盟。
忆旧游(前题分得论字)
王去疾 Wang Quji
正落花时节,憔悴东风,绿满愁痕。
悄客梦惊呼伴侣,断鸿有约,回泊归云。
江空共道惆怅,夜雨隔篷闻。
尽世外纵横,人间恩怨,细酌重论。
叹他乡异县,渺旧雨新知,历落情真。
匆匆那忍别,料当君思我,我亦思君。
人生自非麋鹿,无计久同群。
此去重销魂,黄昏细雨人闭门。