宋代 洪瑹 Hong Tu  宋代  
One poem at a time

Hong Tu
  Shadows on the spring roll, Chong Sheng Yin evening, the beginning of nine volumes Xiaoyun screen.
  Who is driving Bingchan, owned a half days Gui round.
  Soul Ying Su, Qing Suo window, Ho Choi San, painting railings River.
  Condensate ogle.
  See Yang Jinbo Huang, sub-hui Magpie Hall.
  Soft warm night wind conditions.
  Swallow is new, Begonia micro Zhan.
  Autumn does not like, just light the heartbroken.
  Hate frustration, Lee locks were stiff, who Oh, skirts Geshan.
  Yin play.
  Fear of brass pot reminder Xiao, Yu-rope low rpm.
Translated by Google

Hong Tu
  经年不见书来,后期杳杳从谁问。
  柳英蜡小,柳枝金嫩,艳阳春近。
  罗幕风柔,泛红泛绿,连朝花信。
  念平生多少,情条恨叶,镇长使、芳心困。
  
  可是风流薄命。
  镜台前、蓬松蝉鬓。
  茜桃凝粉,薰兰涨腻,翠愁红损。
  从使归来,灯前月下,恐难相认。
  卷重帘憔悴,残妆泪洗,把罗襟揾。
  

Hong Tu
  湖平风稳,行色催津鼓。
  回首望重城,但满眼、红云紫雾。
  分香解佩,空记小楼东,银烛暗,绣帘垂直昵昵凭肩语。
  
  关山千里,垂柳河桥路。
  燕子又归来,但惹得、满身花雨。
  彩笺不寄,兰梦更无凭,灯影下,月明中,魂断金钗股。
  

Hong Tu
  Silver bed winch broke sound cold, frost and invasion of mandarin duck is.
  Haoyue sparse minutes, drain off Mening, startled painted floor to sleep.
  Twelve silver screen.
  Huan wire spring dust over the dark emerald gold consumer.
  Merry hateful the enemy Tiao delivery across thousands of miles.
  Acacia most bitter feelings, not continued at the old Huan, Hunmeng space fee.
  Goose down mercilessly from the phoenix and hate, fantasy Wushan more water.
  Huaqiaoyucui.
  But the worry of emerald green cross, the red lead in tears wash.
  To be cut Jiang Mei, Qian preach the intention.
Translated by Google

Hong Tu
  断虹远饮横江水。
  万山紫翠斜阳里。
  紧马短亭西。
  丹枫明酒旗。
  
  浮生长客路。
  事逐孤鸿去。
  又是月黄昏。
  寒灯人闭门。
  

Hong Tu
  吴姬压酒浮红蚁。
  少年未饮心先醉。
  驻马绿杨阴。
  酒楼三月春。
  
  相看成一笑。
  遗恨知多少。
  回首欲魂销。
  长桥连断桥。
  

Hong Tu
  满满金杯,垂垂玉箸。
  离歌不放行人去。
  醉中扶上木兰船,醒来忘却桃源路。
  
  带绾同心,钗分一股。
  断魂空草高唐赋。
  秋山万叠水云深,茫茫无著相思处。
  

Hong Tu
  Listen Plum blowing, cool as a repeat itself, the stars are bad.
  Phase to see burst into sleet.
  Q Now go in and when to meet.
  Hastily parting.
  Fear would be, Qiu Hong Yan society.
  The most injuries, the night comes on the pillow, where rain clouds off limits.
  Due to read.
  Everything in life, looking back sad, everything fantasy.
  Hearts tempting.
  Air of melancholy, Wu Yang Museum.
  Status of the bow of a turn, San Qianyu, the faint high city disappear.
  Hate heartless, spring water and groaning, Pianfan like an arrow.
Translated by Google

Hong Tu
  花雾涨冥冥。
  欲雨还晴。
  薄罗衫子正宜春。
  无奈今宵鸳帐里,身是行人。
  
  别酒不须斟。
  难洗离情。
  丝鞘如电紫骝鸣。
  肠断画桥芳草路,月晓风清。
  

Hong Tu
  Liu Lang shake clear marsh, the Netherlands grace late canopies.
  Bitian such as watermarking laevis.
  Exposed loopholes in the clear light of a ramp, jade slender.
  Hokyo slightly open box, golden hook, curtain half charge.
  West Wing tonight was joy.
  Should be low near the dressing table photos, paintings brow.
Translated by Google

Hong Tu
  歌雪徘徊,梦云溶曳,欲劝春住。
  薄幸杨花,无端杜宇,抵死催教去。
  参差烟岫,千回百匝,不解禁春归路。
  病厌厌,那堪更听,小楼一夜风雨。
  
  金钗斗草,玉盘行菜,往事了无凭据。
  合楼松儿,分香帕子,总是牵情处。
  小桃朱户,题诗在否,尚忆去年崔护。
  绿阴中,莺莺燕燕,也应解语。
  

Hong Tu
  风共雨。
  催尽乱红飞絮。
  百计留春春不住。
  杜鹃声更苦。
  
  细柳官河狭路。
  几被婵娟相误。
  空忆坠鞭遗扇处。
  碧窗眉语度。
  

Hong Tu
  玉琴不疗文园病。
  对花长抱深深恨。
  恨入鬓霜边。
  才情输少年。
  
  蛾眉梳堕马。
  翠袖薰兰麝。
  醉梦未全醒。
  绿窗啼晓莺。
  

Hong Tu
  东风吹破藻池冰。
  晴光开五云。
  绿情红意两逢迎。
  扶春来远林。
  
  花艳艳,玉英英。
  罗衣金缕明。
  闹蛾儿簇小蜻蜓。
  相呼看试灯。
  

Hong Tu
  楚楚精神。
  杨柳腰身。
  是风流、天上飞琼。
  凌波微步,罗袜生尘。
  有许多娇,许多韵,许多情。
  
  十年心事,两字眉婚。
  问何时、真个行云。
  秋衾半冷,窗月窥人。
  相为人愁,为人瘦,为人颦。
  

Hong Tu
  意态婵娟画不如。
  莹然初日照芙蕖。
  笑捐琼佩遗交甫,肯把文梭掷幼舆。
  
  花上蝶,水中凫。
  芳心密意两相于。
  情知不作庭前柳,到得秋来日日疏。
  
月华清(春夜对月)
水龙吟(追和晁次膺)
蓦山溪(忆中都)
齐天乐(闺思)
菩萨蛮(宿水口)
菩萨蛮(湖上)
踏莎行(别意)
瑞鹤仙(离筵代意)
浪淘沙(别意)
南柯子(新月)
永遇乐(送春)
谒金门(春晚)
菩萨蛮(春感)
阮郎归(壬辰邵武试灯夕)
行香子(代赠)
鹧鸪天(情景)