宋代 刘之翰 Liu Zhihan  宋代  
One poem at a time

Liu Zhihan
  Kanai wash cold dew, under the Indus leaf.
  Dixian wanderer, anything Weng Huafa poetry.
  Xiaoxiao a black hat, sitting on the springs Whitehead, ask the first correction pine.
  Crane returned alone later, the sound of the Bi Xiao.
  Fairy house, leaving Jade Festival, in Golden marmo_set_.
  Qiannan one, thousands of brave troops control Diaogong.
  Laugh off Bihe reflection, with a new song taken from the singing, words full of autumn.
  Jian Pei eight thousand a few, long into the Daming Palace.
Translated by Google
水调歌头(献田都统)