宋代 蔡挺 Cai Ting  宋代  
One poem at a time

Cai Ting
  Shuang Tian Xiao Qing.
  Wang Zi Ségou barrier, cold cloud withered grass.
  Khan masi wind, while David turned on, cold iron clothes on the back ridge.
  Song Jian Song tragic ride, hard to do Road Junen reported.
  Cypriot wall music, try double-Jian Kintaikyo, Shanxi young.
  Laughing.
  Diaodou quiet.
  A war, often sent to safe consumption.
  Lord worry about side Welling ya cloth, arrogance Krupp and wide day discussion.
  Evening among old Chinese feeling of anxiety, people who read off the old jade.
  Peace also, and the pleasure, at the golden statue frequency down.
Translated by Google

Cai Ting
  昨夜薰风入舜韶,君王未御正衙朝。
  阳晖已得前星助,阴渗潜随夜雨消。

Cai Ting
  青青正是中分天,区种何妨试玉延。
  即见引须缘夏木,定知如跖荐冬筵。

Cai Ting
  润还御水冰霜结,荫近尧云雨露骨偏。
  自裹自题还自愧,揠苗应笑宋人然。
喜迁莺
皇子生献诗
南京种山药法
南京种山药法