宋代 费时举 Fei Shiju  宋代  
One poem at a time

Fei Shiju
  Yellow bud newly sprung, who first sent to the River.
  Talent and fresh, laughing roots, was demon-mei succeed.
  Drooping flower, not with the public Zhengyan, spring yet.
  The first group of flowers.
  Intrinsic central air alone.
  Why Qiao Shi, interspersed aromatic bushes.
  Lest the dark to find incense, false peaks children, return it base.
  Yu-fiber climbing Department, Jinchuan color affordable, north wind cold, empty the snow fall.
  Speech drunk off the pain tours.
Translated by Google
蓦山溪(蜡梅)