宋代 刘焘 Liu Dao  宋代  
One poem at a time

Liu Dao
  Partial Yi Jiangnan, have dust table Fengshen, the world outside the standard format.
  Low near the bridge, ramp up sparse fence, like the Long Tou have knowledge.
  Fragrance alone rhyme snow, the beginning of fear, a cold spell to Le.
  Q Taoxing Yin hiding, Zensheng forward gain.
  Province of Xiao Mother laughed pick.
  Yu Ying-fiber Chiung-chih, who according to the same color.
  Dan pink halo cakes, how much effort to get the amount of Shouyang Palace.
  Repeatedly left Dongjun see, control will be, do not spend at all.
  But Lest the south tower and three get flute.
Translated by Google

Liu Dao
  门掩黄昏,画堂人寂,暮雨乍收残暑。
  帘卷疏星门户悄,隐隐严城钟鼓。
  空街烟暝半开,斜日朦胧,银河澄淡风凄楚。
  还是凤楼人远,桃源无路。
  
  惆怅夜久星繁,碧空望断,玉箫声在何处。
  念谁伴、茜裙翠袖,共携手、瑶台归去。
  对修竹、森森院宇。
  曲屏香暖凝沈炷。
  问对酒当歌,情怀记得刘郎否。
  

Liu Dao
  Strong winds and frost, day low was clear, the sound cut over Guyan.
  Wild goose, and live a little listen to their own say.
  You are outliers to this, that I were with other people.
  Songjiang shore, Huang Lu Ying, the days more until the snow.
  Intestinal Yuduan sound, and I, little tears turned to blood.
  A river flowing water, streams whimper.
  Sue you fly away give, future things, not tormented forever.
  We should know that everything is wandering, eventually see the season.
Translated by Google

Liu Dao
  小红桃脸花中笑。
  笑中花脸桃红小。
  垂柳拂帘低。
  低帘拂柳垂。
  
  袅花风鬓绕。
  绕鬓风花袅。
  归路月沉西。
  西沉月路归。
  

Liu Dao
  簟纹双映冰肌艳。
  艳肌冰映双纹簟。
  窗外竹生风。
  风生竹外窗。
  
  点红潮醉脸。
  脸醉潮红点。
  廊上月昏黄。
  黄昏月上廊。
  

Liu Dao
  露盘金冷初阑暑。
  暑阑初冷金盘露。
  风细引鸣蛩。
  蛩鸣引细风。
  
  雨零愁远路。
  路远愁零雨。
  空醉一尊同。
  同尊一醉空。
  

Liu Dao
  屑琼霏玉堆檐雪。
  雪檐堆玉霏琼屑。
  山远对眉攒。
  攒眉对远山。
  
  拆梅寒映月。
  月映寒梅拆。
  阑倚暂愁宽。
  宽愁暂倚阑。
  

Liu Dao
  湿花春雨如珠泣。
  泣珠如雨春花湿。
  花枕并欹斜。
  斜欹并枕花。
  
  织文回字密。
  密字回文织。
  嗟更数年华。
  华年数更嗟。
  

Liu Dao
  Run the red muscle Rao Khan, Qin Hong.
  Qin Rao muscle Run Red fragrant perspiration.
  Low threshold hills around.
  Low threshold around a small mountain.
  Occipital transverse hairpin coming fall.
  Chai Yokomagura coming fall.
  Dream and Lang return period.
  Lang and dream return period.
Translated by Google

Liu Dao
  Bamboo in the Wind Lvchuang oblique shaken.
  Green bamboo wind rocking the oblique window.
  Proclaimed the beginning of the virtual eve of cooler.
  Sapporo virtual eve of the beginning of cool.
  Qu Meichoucuicu.
  Organisation Tsui distress song.
  No goose Jishu come.
  Books sent to Yan None.
Translated by Google

Liu Dao
  雪窗寒听孤灯灭。
  灭灯孤听寒窗雪。
  残漏惜衾闲。
  闲衾惜漏残。
  
  说时常恨别。
  别恨常时说。
  还不奈宵寒。
  寒宵奈不还。
  

Liu Dao
  Poly tip for pear white, light competition catkins mad.
  The night comes to spend in places, the species peonies fragrant.
Translated by Google

Liu Dao
  Overnight fog mountain fog, Shibayama Ru Chen Chi.
  Years of bad habits, but with the Castle Peak appropriate.
  Board agreed not satisfied, the family car is fat.
  Wang Shi term process, I loved the mountains Qi private.
  Rugged fields, and the food and sleep will be his last.
  Tian Han is not the sun_set_, suddenly in the driving duties hereby.
  Thing of the past two mountains have been, it is at You Xinqi.
  Bamboo and yellow flowers, one by one on the Mount Fei.
  Forget the words of the King since, if the pregnant to the heart of.
  Sleep eat mountains of cloud, it was sleepy and hungry.
  Shanseng hi me, welcome me to stay poetry.
  I love mountains addiction, Shanseng know I do not know.
Translated by Google

Liu Dao
  名蓝占幽寂,花木深禅房。
  开轩俯芳流,竹风终日凉。
  谓此已胜绝,坐可雄诸方。
  谁知槿篱外,古木郁苍苍。
  下有湍激漳,珠玉鸣琅珰。
  何当开松门,两岸安石床。
  尽发溪山奇,枕流挈其芳。
  他年我重来,君子留徜徉。

Liu Dao
  地势如披掌,天形似覆盘。
  三星罗户牖,北斗挂阑干。
  晚色鞭蕖静,秋香桂子寒。
  更无山碍眼,剩觉水云宽。

Liu Dao
  古木森森覆墓亭,大农祠在古桐城。
  后来为政应千辈,能使斯民独有情。

Liu Dao
  青身出水细於鍼,嫩叶安装齐绿未深。
  又是一年春欲尽,杖藜乘兴足幽寻。

Liu Dao
  Deep cuckoo sings bamboo, grass green sides together.
  Valley real world knowledge foment painting, Zhu stream into the cane reflection.
Translated by Google
花心动
八宝妆
转调满庭芳
菩萨蛮(四时四首回文·春)
菩萨蛮(夏)
菩萨蛮(秋)
菩萨蛮(冬)
菩萨蛮(四首·春)
菩萨蛮(夏)
菩萨蛮(秋)
菩萨蛮(冬)
宿华严院
题乐平寺
题召伯埭斗野亭
题朱邑墓
同友人泛舟至仁王
罨画溪