宋代 朱淑真 Zhu Shuzhen  宋代  
One poem at a time

Zhu Shuzhen
  Curved music, New Year's moon hook Hanyu.
  Hook Han Yu, Feng Xie Er small, Tsui Meier Organisation.
  Tim Zhuangshu downtown moth Xue Liu, Chi candle fight the dragon tree by the fire.
  Chi-by-fight, Lantern three to five, as the sixth days.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  春巷夭桃吐绛英,春衣初试薄罗轻。
  风和烟暖燕巢成。
  小院湘帘闲不卷,曲房朱户闷长扃。
  恼人光景又清明。
  

Zhu Shuzhen
  Last year, per night, the flower market lights as bright as day.
  Liu Shao on the head, Renyuehuanghun later.
  Night yuan this year, with the lights still.
  Not last year, tears wet spring.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  Cold Food a little while, a few bad wind days.
  Xu Fang-free look tired, but swing free cable.
  Jade by Jade Skirt pay, sick cowardly Luo Yi thin.
  Shutter can not bear to look, lonely pear drop.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  Mid Jade Mirror, Mei Rui Palace makeup difficulties.
  This year-old did not return home, afraid of meeting Jiangnan Xin.
  After the wine from the other sparse, melancholy in the best of tears.
  Way back Chuyun deep, nearly one far horizon.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  春已半,触目此情无限。
  十二阑干闲倚遍,愁来天不管。
  好是风和日暖,输与莺莺燕燕。
  满院落花帘不卷,断肠芳草远。

Zhu Shuzhen
  斜风细雨作春寒。
  对尊前,忆前欢,曾把梨花,寂寞泪
  阑干。
  芳草断烟南浦路,和别泪,看青山。
  
  昨宵结得梦夤缘。
  水云间,俏无言,争奈醒来,愁恨又
  依然。
  展转衾[衤周]空懊恼,天易见,见伊难。
  

Zhu Shuzhen
  Sitting alone, pay alone is also alone on solo.
  Standing of trouble, frustration Qing Han a touch people.
  Who see this situation, no tears to wash makeup half.
  Disease phase is still unhappy, not a tick to make the cold light dream.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  迟迟春日弄轻柔,花径暗香流。
  清明过了,不堪回首,云锁朱楼。
  午窗睡起莺声巧,何处唤春愁。
  绿杨影里,海棠亭畔,红杏梢头。
  

Zhu Shuzhen
  Du Yi Langan day length of the day, have bees and butterflies fighting frivolous.
  Fei Xu Dongfeng bad day, full of peach Spring Road, Hong.
  When this occasion, meaning rather long and lush grass near the pond.
  Chun Chung Shang Yu-kai, thousands of drunk, is fortunate to have tea millet and Begonia.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  Annoying smoke exposed stitch, leave me a moment to live.
  Work Ouhua Lake road, Yi Sha Huang Mei rain.
  Jiaochi not afraid of people guess, clothes Shuidao were pregnant.
  Points to carry the most is when the back near the dressing table lazy.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  Scenery of emergency, March thirty Russia.
  Account to be free and want to linger, weeping dew green smoke worry.
  Who Qian message to Spring Night, the city painted drum head tapping.
  Tempting temporary differences Zhu Fu, Mei shoot early next year.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  Yellow bird trained, trained, dawn to academics can Tintin wood.
  Hearts are by, tears pour beads Gok.
  See from the mood, the situation is more removed from music.
  Mandarin duck curtain independence.
  Wang Hugh poor eyes, Green Mountains and back.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  Wind of thick clouds, evening cold helpless invasion Romley.
  DW Rake bun, makeup Mei Ah thin hand.
  Drink less clear Huan, silver candle flower frequency down.
  Change of position desolate.
  Workers have felt the spring, point out the Xiangmei calyx.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  Outside the building Chueiyang Qianwan Lv, Department of youthful desire, still less to live in the spring.
  Youzi floating catkins before the wind, with the return of spring Let us see where they are.
  Full of mountains and smell the Green Du Yu.
  Will be ruthless, Mo also unhappy people suffer.
  Yuchun send wine in silence, but the next evening drizzly rain.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  Sanjong autumn waterside square and a half, Feng curtain lonely with no one.
  Gloomy take on a new, two moths old just frown.
  Pro embroidered household together, when there is sparse Ying degrees.
  Thank months Xianglian, bear round tonight.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  秋声乍起梧桐落,蛩吟唧唧添萧索。
  欹枕背灯眠,月和残梦圆。
  起来钩翠箔,何处寒砧作。
  独倚小阑干,逼人风露寒。
  

Zhu Shuzhen
  也无梅柳新标格,也无桃李妖娆色。
  一味恼人香,群花争敢当。
  情知天上种,飘落深岩洞。
  不管月宫寒,将枝比并看。
  

Zhu Shuzhen
  Bridge to cross the cloud do not wet and cold early winter E break wind shadow.
  Water stream sound of a long one, and Yue-Xiang.
  Lianhua like old people, I do not know who took thin.
  Alone Yilan dry, cold night is spent.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  Qiaoyun makeup late summer westerly strike, light rain falling on turning space.
  After a fall of cows Weaver, yet the amount of hate from the intestinal tears.
  Wei Liang into the sleeve of a robe, quiet joy of Health Block, heaven on earth satisfaction.
  Ru evening twilight and Zhao Zhao, change it with each new year.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  Winter sun without snow, is the day the heart reluctant, chemical non-Zhuo.
  Fei Yu-Hua hold onto the ground, stay in the Moon Palace Que.
  To cloud the same time, will be _set_ at the sleet, the red pole on the three exposed.
  Jian to six flowers, I do not know where to Facilities.
  Long should be read first Samuume, flowers solitary, on the King never really worry.
  To be out and share TIS hand for the jade sprinkle salt drift.
  Gully are flat, heaven and earth picturesque spit Moon clean.
  Liang Yuanyan passengers, night out are not afraid of the lamp.
  And
  Jian fine goose feather, bead density is sprinkled Joan, a time accumulation.
  Dongfeng muddy reclining long instant, must also Ying Chi.
  Jade for the house, lead melting heaven and earth, but not away Cen Bi.
  Beauty for show, some children throwing pieces rub.
  Chennai fight hard to stay in good times, the wind Chan Yu Zhou, broken color laser photocoagulation.
  To have very light wonderful state, who like old pity.
  Tam Kok Liang Yin, loneliness Chu dance, laugh pinched lion children only.
  Plum is still, of Winter Bamboo Samick.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  Bamboo in an oblique, with a forest of more than static mapping.
  Qing Qi draw after the rain fails, shallow horizontal slanting.
  Toru small Chanyu blowing, mind re-thinking province.
  Fragrance baboons former wind, cold moonlight flower invasion.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  Do take skirts Geshan and enjoy a cold spell in spring I'm afraid.
  Nanshan silent shutter, has felt the red light green manure.
  Lazy mind over and over again flower lovers, hikers Xianbu Riverside.
  Just as birds know also tired, pear Dang Dan Shen Yuan.
Translated by Google

Zhu Shuzhen
  Spring Court snow pressure, floating flowers Hong month, Lan Yi also scared thin.
  Pei interjection pillow back, over and over again soon dry magpie.
  Tears rain pink railings were places, their sleep and the cold cloud lonely.
  Apart, Mei Jiang had promised, as the poet Yin.
  Regret Xiaofeng wandering, defeats the removal of Hong muscular, lean cut, such as cut.
  Deep apricot tender peach, for whom side scattered.
  Lending a clear and bright weather conditions, for beauty, may wish to seize the day.
  Ban Zhao, the time taken to flower, a glass of drinking alone.
Translated by Google
忆秦娥 正月初六日夜月
浣溪沙 清明
生查子 元夕
生查子
生查子
谒金门 春半
江城子 赏春
减字木兰花 春怨
眼儿媚
鹧鸪天
清平乐 夏日游湖
清平乐
点绛唇
点绛唇
蝶恋花 送春
菩萨蛮
菩萨蛮 秋
菩萨蛮 木樨
菩萨蛮
鹊桥仙 七夕
念奴娇 二首催雪
卜算子
西江月 春半
月华清 梨花