五代十国 李珣 Li Xun  五代十国  
巫山一段云 Mt. wu, on the changjiang river by the three gorges Length cloud
南乡子二 Tone of the south twain
渔歌子 Fisherman's song son
渔歌子 Fisherman's song son
河传 River Communication
南乡子 Tone of the South
南乡子 Tone of the South
南乡子 Tone of the South
南乡子 Tone of the South
杂歌谣辞·渔父歌 miscellaneous Ballad diction Fisherman Song
南乡子 Tone of the South
西溪子 Xixi child
女冠子 woman crest
中兴乐 ZTE Music
酒泉子 Jiuquan child
浣溪沙 Huan Xisha
巫山一段云 Mt. wu, on the changjiang river by the three gorges Length cloud
菩萨蛮 Song Form
渔歌子 Fisherman's song son
望远行 hope odyssey
河传 River Communication
虞美人 the field [red] poppy
临江仙 Lin Jiangxian
定风波 book storm
多首一页
巫山一段云 Mt. wu, on the changjiang river by the three gorges Length cloud
巫山一段云
巫山一段云

李珣


  古庙依青嶂,
  行宫枕碧流。
  水声山色锁妆楼,
  往事思悠悠。
  
  云雨朝还暮,
  烟花春复秋。
  啼猿何必近孤舟,
  行客自多愁。

发表评论