| outland poetry 
 anthology
 诗选
 
 Paul Celan
 
 Death Fugue
 Black milk of dawn we drink it in the evening
 We drink it at midday and morning we drink it at night
 We drink we drink ah ah
 We dig a grave in the air is not too crowded so you lie
 A man living in the house where he wrote his play with his snake
 The same day he wrote to the German colors black hair, your golden Margaret
 Then he wrote these stars are blinking out of the door
 He called his dog whistle approached,
 He asked his whistle lined Jew that they dug a grave in the mud
 He ordered us to start playing for the ball to add to the fun
 Black milk of dawn we drink you at night
 We drink you at noon in the morning and in the evening we drink you
 We drink we drink ah ah
 A man living in the house where he wrote his play with his snake
 The same day he wrote to the German colors black hair, your golden Margaret
 Sura Mies gray hair you dig a grave we make you lie in the air will not be too crowded
 He cried a bit deeper you dig the rest of you over there singing and playing loud
 He grabbed the whip in his belt, he waved it in his eyes are blue
 Deepen your shovel your side of you that continue to play for the other party add to the fun
 Black milk of dawn we drink you at night
 We drink you at noon and morning we drink you at evening
 We drink we drink ah ah
 A man living in the house you "golden hair Margaret"
 You "gray hair Sura Smith," playing with his snakes
 He died more sweet one o'clock playing loud is a master from Germany death
 He shouted loud scraping strings darker you'll rise up and get the thing you smoke drifted over the sky
 You will get a grave in the clouds where you lie is not too crowded
 Black milk of dawn we drink you at night
 We drink you at noon death is a master "from the" Deutsche
 We drink your drink in the evening and morning we drink we ah ah
 This death is "a master from Germany" faint blue color of his eyes
 He shot you made him with bullets made of lead shot and hit your target
 A man living in the house you "golden hair Margaret"
 He let his dog bite to allow us a grave in our air
 He was playing with his snakes and daydreaming
 "Death is a master from Germany"
 "Your golden hair Margaret"
 "Your gray hair Sura Smith"
 Lo Chi Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Number of Almond
 Number of Almond,
 Count in the past and make you forget the plight of all,
 I went to a few;
 When you open your eyes and no one to see you, I find your eyes,
 I have been spinning the line that secret,
 Dew of your thinking
 Drop down to the jar line,
 Those jars have a person can move the hearts of the maxim cover your them.
 Where you just walk in your own name,
 You walked with a firm step toward themselves,
 In your silence freedom of tongue bell tower in the swing
 Watching for those to come to you hit the deceased but also with arm around you,
 The three of you to walk together in twilight.
 It makes me feel bitter.
 I go to a few into the almond.
 Royal New Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Corolla
 Fall from my hands to eat it leaves out: We are friends.
 We are stripping out the time from the nuts and call it how to move forward:
 So time to return to fruit.
 Sunday in the mirror is,
 Sleep in a dream is a house,
 Our mouths speak the truth.
 My eyes fell on my love of moving on:
 We look at each other,
 We exchange dark words,
 We love each other like poppy and memory,
 We sleep like wine in the shells
 As the sea, in the light of the moon's blood.
 We embrace the window, people look us in the street,
 It is time they knew!
 When trying flowering stones.
 Peace is not the time the heart beats,
 Is the time, such as the time it is.
 Is the time.
 Royal New Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Recalling France
 With me memories of it: the sky of Paris, a large
 Autumn daffodil
 We bought from the heart of Flower Girl:
 They are blue and bloom in the water.
 It began to rain in our neighbor's room
 Our neighbor, Mr. Lai Song, a thin
 Man came.
 We play cards, I lost the eye iris,
 You take my hair, also followed lost, he played across the
 We
 He left next to the door, the rain chased him out.
 We die, and be able to breathe.
 Royal New Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 There was
 There was land to accommodate them, and they
 Dig.
 They dig dig them, so their day
 They came to their night. And they do not praise God.
 Who listen to them so, like all of these,
 Who listen to them so, knowing all of these.
 They dug and heard nothing more;
 They do not understand the changes and will not invented songs
 But did not think of their own language.
 They dug.
 There came a silence, a storm,
 All of the sea come.
 I dig, you dig, dig worms also,
 Sing where the one: they dug.
 Oh man, oh no, oh no, oh you:
 When it does not lead to any local road where?
 Oh, you dig, I dig, and I dug to you,
 In the wake of our ring finger.
 Royal New Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Stone bright
 This bright
 Stones across the sky, this luminous
 White, it lights -
 Messenger.
 They will
 No stopping, no decline
 Not crashing. They opened
 Rise
 Light and thin like this
 Heather fence, like their wings,
 They spinner
 Towards you, my quiet one
 I am the real one -
 I see, you picked them and I
 New life together, my
 Everyone's hands, you put them into
 This is another bright, no one
 Crying need for it or name.
 Royal New Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 In the ... ..., we both were
 If one of these stones
 Was leaked
 The silence on what it means:
 Here, near the
 Old man in a limp stick poked in Dayton
 He will open like a wound,
 You will have sunk in this
 Alone,
 Away from me screaming, it was there
 Has drilled well, white.
 Royal New Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Companion
 In front of your mother's soul plate irresolute.
 The soul of your mother at night to help you navigate the rocks and then rocks.
 Your mother's soul thrash side of the head group of sharks.
 This phrase is the Defence of your mother.
 Defence of your mother's share of your trust, stone attached to stones.
 Defence of your mother bow down to picking up the light of the debris.
 Mung bean Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Landscape
 Tall poplars - the people on the planet!
 Blackpool happy - you killed them shine!
 I see you, sister, stand in Fremont in that.
 Mung bean Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Time eyes
 This is the time of eyes:
 Look it outward from
 From a colorful eyebrows.
 It is flame curtain eyelid cleaning
 It is a hot steaming tears flow.
 Towards it, the stars are flying blind
 And melted in the hot lashes more:
 It is the warmth of the growing world
 Dead people
 , Blooming.
 Mung bean Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Dew
 Dew. I'm with you lying down together, you, in the rubbish,
 A vague moon
 We dashed to answer
 We were crushed dispersed
 Again with the spread of
 God crushed the bread,
 God crushed bread.
 Mung bean Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 From darkness to darkness
 You open your eyes ─ ─ I found my dark existence.
 I see it down through the bed:
 There is also a mind and life.
 Which is Duzhou it? Which only the cross, awakening?
 Who's with me from shining
 Shine boatman appear?
 Davenport Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Memorial Paul Luoyilvya
 Those words will be buried in graves of the dead
 Those words, in order to survive and tell him.
 His head placed on top of that,
 Let him feel
 Desired language,
 Those pliers.
 That word will be placed in the eyelid on the deceased's curtain
 That word, he had refused his
 You call him a man
 Words
 He enlivened the blood flow through the heart
 Naked as a hand when his own hand
 The tangled lives of people call him for you
 Direct reach into the future of the tree.
 The term will be placed on top of his eyelid curtain:
 Perhaps
 He still blue eyes, was the opening
 Moment, it is more strange blue,
 He, the person you call him
 To dream with him: We.
 Mung bean Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Bring a key variable
 Bring a key variable
 You open the house, stay in that
 Unspoken, blowing piles of snow plot.
 You are always in the _select_ion of the key
 Relying on this Bentu blood from your eyes
 Or your mouth or your ear.
 You change this key, you change the word
 With the freedom of one kind of drifting snow.
 And what kind of snowball that seeps around the word
 This indifference to turn your relying on the wind.
 Royal New Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Wild Heart
 Wild heart, is
 Semi-blind stab
 Sting human lung in
 Air emission bubble
 Slowly, the blood soaked
 (Air) to give their shape
 A horse impermanence
 True
 Life
 The other side
 刘国鹏 Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Some things like the night
 Some things like the night, sharp
 Even more than the tongue
 Yesterday, even tomorrow;
 Some things, such as
 Fish greeting the bride
 With the tragic events
 Calculator;
 Something between the children's fist
 Blown a heap;
 Some things from my
 Vain a thing of the material.
 刘国鹏 Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Why is this home from the center of the emergence of steep, is in the center?
 Why is this home from the center of the emergence of steep, is in the center?
 Look, I can make yourself sink into your body, very cool,
 You personally had broken your brother:
 Before them
 You and me, sprayed into a snow column.
 Your analogy
 Push and the rest:
 People want to know
 Why am I in you and with God
 No different
 Was
 Want to book instead of two leaves in the two lungs,
 Drowned
 You'll never tell who
 Issued in the killing of breath
 That those closest to you,
 Without you,
 Someone betrayed you and his
 Decorate your gender
 Perhaps
 I am the owner
 刘国鹏 Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 And blind alleys to talk
 And blind alleys to talk
 And the people face to face
 On its overseas exile
 Meaning -:
 Chew
 This piece of bread, with
 Writing teeth.
 刘国鹏 Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Wooden face
 Wooden face
 Sagging of the jaw
 V clown car in the execution
 On the wings of the lobe
 Your eyes
 Blink
 Glows green
 刘国鹏 Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 In the lizard
 In the lizard
 Epileptic
 Skin,
 I put you in bed, on the window sill
 In the gable
 Hole
 We run out of fertilizer will be buried.
 刘国鹏 Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 What seam in the
 What seam in the
 That voice? What things are sewn
 This sounds
 Here and now, or elsewhere?
 Abyss
 Snow (I swear), snow-pin
 By rising from the
 (Complex is the abyss) ingested
 You go home in this world
 To count
 If the name of more than nine
 Judge and knees
 Figure Mu, the figure in the Mu
 You
 Washed down, and happy
 To
 Kiss
 Flapping fins
 Continuously
 耀亮 Bay
 You broke down in this, your shadow
 You will be shed in the bush under the
 To
 Source
 Recognize you a bug
 You have an
 Caterpillar
 Silking to wound you
 Great
 Ball
 As you get out of the way
 Immediately
 Leaf veins and your veins will be tightly woven together
 Mars
 Must
 The length of a period of respite
 You have the right to get a tree, a day
 It is familiar with this figure
 Words, with all its green
 Into itself, transplant themselves
 Follow it
 刘国鹏 Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Horseshoe Cha Cha sound echoed in the cherry tree branches in
 Horseshoe Cha Cha sound echoed in the cherry tree branches in
 From the dome roof in the summer to make you excited. Black cuckoo
 Long beak with a diamond painted on the entrance of heaven
 Raise the head bare of foliage sieve
 Shield gushing out of your smile
 Iron nail the enemy turban
 Omen for his garden dreamer
 Ready at all times while on a climbing rose along the spears ... ...
 Walking barefoot from the air, as most of your time:
 The thin hands fastened iron shoes
 War and by sleep to spend the summer. Tears of Blood cherry for him.
 刘国鹏 Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Dark night
 Such as the golden words of deep resentment, the night started
 We eat apples speechless
 We work with our music stars
 Bodhi tree in the autumn we stood like meditation Ouniao
 Such as the burning of the South to the guests
 We pointed to the new oath of Christ: United dust dust
 Stray bird shoes co
 Our hearts together in the water cascade
 We pointed to the world of quicksand oath
 We are happy to swear
 We pitched to an oath from the roof of dreamless sleep
 White hair shaking time
 Our white hair shaking time
 You warned us: Do you read the Holy One!
 We are familiar with the matter.
 To crime reduction in our
 To crime reduction in our warning
 Murmuring of the sea to come
 Let's destroy the force of the wind disturbed the advent of
 Day afternoon
 So that never happened!
 Let a man come out from the grave.
 Translation lim
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Down
 Forgotten lead around the house
 We are indifferent eye
 Conversation.
 Home, syllable followed by syllable, in
 Dispersion blind death day, when the
 Bird hands in play. Large
 Wake up with.
 I have too many words:
 Delicate garments piled up in
 Around, where you Jimo demeanor.
 Davenport Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Untitled
 North of the rivers in the future
 I cast this net is that you
 Hesitant to increase it
 Written in stone
 Shadow
 Translated by Zhang dates
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Cotton sun
 Shining gray wasteland.
 A tree ─ ─
 Noble thoughts
 Play of light clear tone: dare
 Song of moving to sad, in that
 The human side.
 Translated by Zhang dates
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 In the blank in the
 Bud in the brain
 Visceral wound
 Where
 I cast my stones
 They catch me
 I have changed things with
 Roll into a ball
 Davenport Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Flowers
 The stone.
 This air stone, but I just tracking.
 Your eyes, blind as a stone.
 We were
 Hand,
 We emptied the darkness, we find
 That word, it will come out in summer magic:
 Flowers.
 Spent a year supporting blind ─ ─ words.
 Your eyes and my eyes:
 They care
 Water.
 Luxuriant vegetation.
 Wall around the heart wall heart
 Falling into it.
 A word, as always, all the hammer
 Flying in the open air.
 Translated by Zhang dates
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 I can still see you
 I can still see you: a response
 In insect antennae that can grope towards the
 Words, in separate ridge.
 Very frightened mood of your face
 When suddenly
 Shining a light where the general
 Hold me, just at a point
 There, one of the most painful to say, never
 Royal New Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Have
 I heard him,
 In the wash this world,
 In somewhere, the night,
 If true.
 One and eternal
 Dissipated
 Normalized.
 Was light. Salvation.
 Davenport Translation
 -------------------------------------------------- ------------------------------
 Beer drinkers
 Long table at the time
 God who binge drink
 He did a sound vision and blind eyes eyes
 He did the rulers of the heart and liver shadow
 He did the evening and empty the cheek
 They are the most heroic drinker:
 They drank the full of drinking from an empty
 Not like you and me from the same bubble splash
 Translation lim
 |