法国 维克多·雨果 Victor Hugo  法国   (1802~1885)
One poem at a time

Victor Hugo
  June Night
   
  When the summer day back to do, plain flowers
  Drift in all directions with an intoxicating aroma;
  Asymptotic ears with the noise further away, close my eyes,
  Vaguely sleep, into dreams of a transparent bottom.
  More and more bright stars with one charming night,
  Faint hazy sky covered with color;
  Looking forward to the dawn of soft pale stage moment
  As if all night wandering in the distant horizon.
  September 28, 1837
  白英瑞 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Shakespeare
   
  Facing the shame and ridicule, Shakespeare
  Appears, headband storm, broke through the clouds,
  Quiet dark poet wrote a work that
  Kind of incomprehensible, so magnificent, magnificent,
  Dazzling, full of deep, dizziness,
  Flame shooting at the Peak,
  Quiet environment without the smell, then the dark, rich,
  Three centuries, thinkers misty
  He stared, amazed, that is all the destination
  It was a mountain of human soul.
  Du Qinggang Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Night
   
  A
  Following the copper of the sky is gray Shen
  Sky. Night step.
  Dark things will come out
  Whispering woods.
  Wind, blowing from the Miracle.
  Golden carpet flicker at dusk
  The surface, wrinkled, a Road
  The night quiet wave.
  Night one step further.
  Just now, listening to everything.
  At the moment, is http then silent,
  All on the run, hiding, silence sink.
  All life, existence and thought
  Anxious concern
  Jis into silence
  The pace of large dark environment.
  At the moment, in the sky,
  Breadth in the dark,
  Clearly felt that all things
  A great, mysterious figure.
  II
  Deep in thought,
  Side edge of destruction created by God,
  The face of the chaos to
  Nothingness of the world think?
  Whether he is listening to our voices?
  And Fuer in angels, Qinger the devil?
  Visit our lethargy
  Dreams, he thought?
  How much sun, the lofty spirit,
  How many stars shining on the track,
  In the abyss, the number of
  He or dissatisfied world!
  Boundless ocean,
  How many trolls,
  The dark, rolling
  The number of abnormal creatures.
  Sap flow of the universe,
  It is also worth watching?
  Will he smashed the mold,
  Abandon all start?
  C
  Prayer is the only refuge!
  In the darkest hour, we saw
  All created
  Woo woo like the black hall.
  When the cold shadow Fudang,
  When the blue sky and faded out of the eyes,
  Thoughts from the sky
  Only a plume of fear.
  Ah! Night quiet pale
  Shake something in our hearts!
  And seek to find why virtual?
  Why should kneel prostrate?
  What is this mysterious fiber?
  Gloomy panic
  Why sparrows lost freedom?
  Lion king re not?
  Submerged in a dark question:
  Full of sadness in the sky;
  In the soul sinks down, his eyes lost
  Never heard of the dead in
  In the end what happened?
  Resulting in people being expelled spirit
  Afraid of meeting your terrible quiet
  Ah, the mighty shadow.
  Du Qinggang Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Storm
  Ah, I trumpet the wind over our heads,
  You use the long-wing violent, sudden
  Shredded transparent abyss
  We like you, is passing, is the wandering soul,
  Like you, we indicated to the shadow region,
  Like you, we do not belong.
  Du Qinggang Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  To Century sick child
   
  In the stifling air, if you
  Also so pale,
  When I saw you walk into the shadows of my destiny,
  I have rust, you are a child;
  If you find that our years together, the chain hinge,
  I will bow down
  Watch you, so death to me,
  To spy the ghost of you are far away;
  If you have small hands so white,
  When you're in the cradle
  Trembling, as if waiting for the growth of the wing,
  Like a bird;
  If I do not see your ruddy, strong, and laughter,
  If you dream of sinking into sadness,
  If you do not readily switch off
  Behind the door;
  If I can not see you as beautiful as
  Health, laughter, agile and line
  If you're like
  Do not want to leave the small wizard
  I would think that in this world, sometimes shroud
  Fellow with the infant,
  You come to leave, you take me away
  The infant.
  Du Qinggang Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Planting season - evening
  This is the evening hours.
  I sat in the door downstairs, watching
  This day's afterglow Zhao Lin
  Work last time.
  Fields along the night,
  I look forward to a clothes
  Ragged old man, one to
  The future harvest will be spread.
  His tall, black figure
  Dominate deep cultivation.
  You feel how he believes
  The useful time flies.
  He went up alone in Ono,
  Throw away the seeds look,
  Open hand, repeated start,
  I, dark bystanders.
  Mused, when mixed with the renowned,
  It started the night shadow
  If extended to the stars
  That sower solemn position.
  SONNET
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Conscience
  Bring his children and grandchildren dressed in animal skins,
  Chang Yen roots in the storm in the Benxing,
  Cain fled from before the Lord God,
  When night comes, the misery of the people came
  Edge of the foothills, where a Man's Ping Wu Hao
  His wife and wheezing tired children and grandchildren, said:
  "We are now up and lies down on the dream."
  Cain not only sleep on the hillside to heavy.
  Suddenly rise, the long days in the desolate end of Qi,
  He saw only the eyes, dilating in the dark,
  This is deeply in the dark eyes to see him.
  "Too close," he said with a tremor of this sentence.
  Awakened by the children and grandchildren to sleep, tired woman,
  He also places emphasis on the land Benxing weeping.
  He left thirty nights, he left thirty days,
  He was running, shuddered, pale and silent,
  Surreptitiously, without review, did not stay stopped,
  No rest and no sleep, he was near the line
  Some of that land from the beginning of the waterfront Assyrian,
  "Stop it," he said, "This place can shelter
  Stay here. We went to the end of the earth. "
  But he sat down to the days of Qi in the desolate corner,
  See the eyes in place, the depths of the skyline.
  He jumped up, and he shocked a live war,
  "Possession of me!" He cried, so his children and grandchildren
  Cover your lips, chattering Look at the ancestors of sorrow.
  Cain told Ya eight - the screen below the carpet,
  Expansive, the ancestors of people living,
  Said: "put the sky in this side of relaxation."
  He opened his sway this wall,
  When he used heavy plumb it down,
  "Do not you see that?" Brown hair washing she said,
  (His children's wife, Dawn, if soft.)
  Cain replied: "I saw this eye!"
  Jubal - Tour shrink from that wandering between the villages
  Horner ancestors of people knocking on drums,
  Shouted: "Let me re-create a fence."
  He made a copper wall, the Cain on the back.
  Cain said: "The eyes always look at me!"
  Hainuo Ke said: "build a ring fort, strong Saga
  People are afraid to make whatever Recently,
  Let us build a high-Walled City and the firm;
  Let us build a high city, cover it tightly. "
  So Tubal Cain, the ancestor smiths
  Cui Wei to built an extraordinary city,
  His brothers, in the plains, when he was working
  It expelled about Dor_set_'s children and grandchildren with disabilities and coconut;
  They also dig the eyes of passers,
  The evening stars shining their arrows fly,
  Rock walls instead of flowing canopy.
  They put big rocks with iron chains, and,
  So this city will be like hell Block City
  Shadow of the tower caused the four townships of the night,
  They must have made the mountain city wall thickness
  Inscribed on the gates of view, came against God.
  When they finally finished building the Walled City,
  Cain stone retaining the floor in the central worship.
  He will be in distress inside. "Ah, my father!
  See eyes? "Zillah shuddered and said,
  Cain replied: "No, it is always watching."
  He added: "I like to live in the ground,
  Like a lonely man living in his tomb,
  Nothing to see me, I did see something. "
  They dug a pit, Cain said: "agreeable to me!"
  Then come to this dark land alone, grave,
  When he was in the chair in the dark just sit tight,
  They covered his head in the mud layers,
  Has been the grave eyes and stared at Cain.
  Dai Translation
Translated by Google
诗选