美国 威廉·斯塔福德 William Stafford  美国   (1914~1993)
One poem at a time

William Stafford
  Meditation
  The animals full of light
  Through the forest
  To lift the gun filled with darkness
  The aim of the person
  That the world: God
  Silence
  Let it happen again,
  Again, from happening again.
  董继平 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Purify the language of tribe
  Off means
  "Goodbye."
  Knife point to your belly means
  "Please do not say those words."
  Lean means to you
  "I love you."
  This means lifting a finger
  "I very much agree with."
  "Maybe" means
  "No."
  "Yes" means
  "Maybe."
  Look at you like this, which means
  "You had your chance."
  董继平 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Fundamental issue
  In the Aztec pattern, God
  Squeeze it rolled out the pictures
  Small peas.
  All the rest are more desolate place to expand
  Because God has gone.
  However, the pattern of white,
  There were no peas.
  God is everywhere,
  Is difficult to see.
  Aztecs this frown.
  How do you know he is everywhere?
  How he is out of peas?
  董继平 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Spark depends on the flaws in the diamond
  Will learn the wood for a bow-free.
  Will not endure the sun's eye
  In the shadow of view.
  Fish did not find channel - Channel
  Find them.
  If the roots do not look forward to, plants
  Will not bloom.
  A dog is no longer understand the Jaguar
  Are used for hunting.
  You can lie at the party, but in the kitchen
  You have to be honest.
  董继平 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Fame
  My books fall into the river again and again
  Rolling, turning to the sun
  Its pages. I saw this scene from the bridge.
  An eagle swooped down grab this volume slippery book.
  Somewhere in the forest, the book is educate
  Eagle, in the wind turning its pages,
  Psalms are rustling whisper all those who fall
  Come, and night, as well as snow.
  董继平 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Along the Canadian border in the non-state monument
  This is a battle that never occurred, the
  The nameless soldiers in the land had not died.
  This is the start of that connection to the grass,
  No monument stands that place.
  The birds do not fly here issued a trace of sound,
  The more open area stretching their wings.
  No one killed - or kill - in this neglected
  And a meek may make people forget their names with
  To celebrate the loss of its air space on the ground.
  董继平 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  I learned something last week
  When ants meet each other
  They are usually from the right after.
  Sometimes you can use your elbow
  Open a stuck door.
  A man in Boston to their own
  About the injustice committed.
  Him to three thousand yuan
  Will come to your town about the injustice.
  Schopenhauer is a pessimist, but he played the flute.
  Yeats, Pound, Eliot, as the visual arts
  Born in another art. They studied it.
  If I die, I will die
  Night. So, I will take away
  All the dark, and no one would
  How do I start to see lurches forward.
  The Pentagon, a man's role is
  The pin pulled out towns, hills, fields,
  And stored for use.
  董继平 Translation
Translated by Google
诗选