zhǐ yào wǒ men de shì jiè dà,
shí jiān duō,
xiǎo jiě,
xiū qiè jiù suàn bù liǎo zuì guò,
wǒ men jiù zuò xià lái,
xiǎng xiǎng shàng nǎ biān
qù sàn bù,
guò wǒ men cháng cháng de qíng '
ài tiān。
nǐ jiù páo dào yìn dù de héng hé bàng
qù mì hóng bǎo shí:
wǒ shǒu zhe cháo làng
duì hóng bó wān xīng tàn。
wǒ huì zài
hóng shuǐ qián shí nián jiù kāi shǐ bǎ nǐ '
ài,
rú guǒ nǐ jù jué,
bù dāyìng yě hǎo,
zhí dào yóu tài rén gǎi xìn liǎo zōng jiào。
wǒ de zhí wù xìng '
ài qíng de zīzhǎng
bì xǔ duō dì guó hái yào màn,
hái yào guǎng:
yī bǎi nián wǒdōu yòng lái zàn měi
nǐ de yǎn,
yòng lái níng shì nǐ de méi;
liǎng bǎi nián chóng yǎng;
měi yī gè rǔ fáng,
sān wàn nián cái biàn jí qí yú de dì fāng;
měi yī gè bù fēn zhì shǎo yào yī shì dài,
zuì hòu yī shì dài nǐ de xīn cái dēng tái:
xiǎo jiě,
nǐ yīngyǒu zhè děng shēn jià,
wǒ yòng qíng yě bù yuàn cǎo cǎo shàng mǎ。
kě shì wǒ bèi hòu zǒng tīng dào shēng yīn:
shí jiān de fēi lún jí cù de bī jìn;
ér bǎi zài wǒ men qián tóu de yī qiē
jiù shì yǒng héng de wú biān huāng yě。
nǐ de měi jué bù huì chóngxīn zhǎo dào,
nǐ de dà lǐ shí fén jiào lǐ yě duǎn shǎo
wǒ de gē shēng;
jū chóng huì chéng zhèn
lái pǐn cháng nà yī píng jiǔ cáng de tóng zhēn,
nǐ de jiáo qíng huà chéng liǎo chén tǔ
wǒ de yù qíng bái bái de shāo kū:
fén mù shì hǎo dì fāng,
méi yòu rén dǎ rǎo,
kě shì yě méi yòu rén zài nà lǐ yōng bào。
yīn cǐ,
xiàn zài jiù chèn nǐ de nèn pí fū
hái sè zé xīn xiān,
yǎn rán xiàng zhāolù,
chèn nǐ qíng yuàn de líng hún zhí mào yān,
wàng shèng '
ér tòu chū měi yī gè pí fū yǎn,
wǒ men néng wán jiù wán yī gè jìn xīng;
wǒ men xiàng yī duì fā qíng de fēi yīng
nìngkě bǎ wǒ men de shí guāng yī kǒu tūn,
bù zài tā màn jiáo de zuǐ lǐ wěi dùn。
ràng wǒ men bǎ quán bù lì liàng,
zài jiā mǎn
quán bù mì táng,
róu chéng liǎo yī tuán,
gōng pò rén shēng de tiě mén,
yī jǔ
ér duó dé wǒ men yìng dé de huān xǐ:
zhè yàng zǐ,
suī bù néng jiào tài yáng tíng zhǐ,
jiù jiào tā páo gè qī shāng bā sǐ。
Had we but world enough and time,
This coyness, lady, were no crime.
We would sit down and think which way
To walk, and pass our long love's day.
Thou by the Indian Ganges' side
Should'st rubies find: I by the tide
Of Humber would complain. I would
Love you ten years before the Flood,
And you should, if you please, refuse
Till the conversion of the Jews.
My vegetable love should grow
Vaster than empires and more slow.
An hundred years should go to praise
Thine eyes, and on thy forehead gaze;
Two hundred to adore each breast,
But thirty thousand to the rest;
An age at least to every part,
And the last age should show your heart.
For, lady, you deserve this state,
Nor would I love at lower rate.
But at my back I always hear
Time's wing chariot hurrying near,
And yonder all before us lie
Deserts of vast eternity.
Thy beauty shall no more be found,
Nor in thy marble vault shall sound
My echoing song; then worms shall try
That long-preserved virginity,
And your quaint honour turn to dust,
And into ashes all my lust.
The grave's a fine and private place,
But none, I think, do there embrace.
Now, therefore, while the youthful hue
Sits on thy skin like morning dew,
And while thy willing soul transpires
At every pore with instant fires,
Now, let us sport us while we may;
And now, like amorous birds of prey,
Rather at once our time devour,
Than languish in his slow-chapt power!
Let us roll all our strength, and all
Our sweetness up into one ball;
And tear our pleasures with rough strife,
Through the iron gates of life!
Thus, though we cannot make our sun
Stand still, yet we will make him run.