宋代 张玉娘 Zhang Yunian  宋代   (1250~1276)
One poem at a time

Zhang Yunian
  High mountains, moonrise small.
  Small months, how Jiaojiao!
  I look a gift horse in the long way.
  One day not seeing Come, my heart quietly.
  Mining mining bitter suffering, in the mountains of the south.
  Becoming quite worried about, its Heyi Kan.
  Curative Jin Shijian, I speak the ice clean.
  Intended to end a hundred leagues, suddenly become once they do.
  Chaoyun Muyu heart to come and go, a thousand miles of Acacia were the moon.
Translated by Google

Zhang Yunian
  Pine Ridge, such as flag, luxuriant stone position.
  Martyrs under the soul of dodder on Green wire.
  Martyrs section does not change, the more AIDS pine color.
  To test the heart of martyrs, see the pine branches.
Translated by Google

Zhang Yunian
  Long Road Do not pity, not because of complex knowledge.
  Willing to Italy today, turned into a balcony clouds.
  Sin Lang Kumi return, a return spring laugh.
  Half-way into the permanent extinction, Cuixiu dye turned red.
  Changhen not life and death, dreams like the rain has re-Sat.
  Hokyo according to Autumn, Zhong inch accordingly.
  Su Wu Suozhu love, resentment by double Phenom.
Translated by Google
山之高
王将军墓
哭沈生