现代中国 杨唤 Yang Huan  现代中国   (1930~1954)
One poem at a time

Yang Huan
  I was busy,
  I was busy,
  I was busy shake torch
  I was busy sculptures themselves,
  I was busy activities of the marching drum cymbals,
  I was busy spring reed sounded,
  I was busy keying happy forecast
  I was busy the truth of the news interview,
  Move the tree of life I was busy fighting graft in the jungle
  I was busy the fermented juice of blood lead to love.
  Until the day I die,
  Sleep with a smile as the last color of the pond,
  I will turn off the lights off,
  I, have done a wonderful,
  If a book collection of poems;
  And that covers my earth,
  That poetry is the cover.
  I was busy,
  I was busy.
Translated by Google

Yang Huan
  1 dusk
  Evening Bell wall Miller sounded by my silence,
  Riding on a donkey to Jerusalem to the Holy One has not come back.
  Do not ignore the lamp's cunning wink,
  Please tell me: Who first lit a match?
  2 Way
  Car wheel, horse hoof, horn flashing, flag hunting,
  The will is not exhausted forward.
  Why should we complain that innocent shoes?
  You! Put out the torch, dry pond fish.
  3 look
  Each one is a shower of bright silver beat word
  Crazy lightning that lit to the title is one line of action.
  Threshold from the night woke up the dream of a black cat hoot open
  Listening to loud thunder rolled clear message for my report.
  4 Cloud
  Do not I take a walk on the roof of the blue sky [
  My pigeons have informed you: I am not gallery camp followers.
  How do I see a knife with a pencil abuse of the spade queen,
  You will know: This season, the fruit should be allowed to mature quickly.
  5 Summer
  Incandescent. Incandescent. The voice of the pioneers of the call.
  Decline. Decline. Love those holding the weight of the blood.
  When Phoenix is flying into that raging fire
  Why, I would sleep in the cool shade of the cross.
  6 birds
  Flew into the old poet's poetry in India, Persia, the Queen's hand jump,
  Me? As dumb silence those stupid without wings.
  阿里斯多芬 once carried into the theater of his vision,
  Franc penguins who are not my country's berthing port.
  7 diary
  Yesterday, Tan. Close your soul through the narrow
  Bandit Banquet Schiller, Nietzsche's superman.
  Today, sunny. Polish the camera's eye,
  Van Gogh's sunflowers blame shooting, Rodin spring.
  8 hunt
  Mountain village with gun hunters,
  Owl and do not sound crazy grinning.
  There is water in the desert girl
  Camel ah, please do not tell your silence wide and sorrow.
  9 Confessions
  Vatican's like to die my faith kilns prisoners
  Counterfeit currency was never afraid of the sun makers.
  Prodigal closing day of the trial crawl home
  If wheat die, where we go to harvest food?
  10 Tears
  Lullaby in the cradle into the hazy edge of the excessive vascular,
  Until today, woke up, knew I was the sea to the abandoned shell.
  Both hands and kissed the soil of the Song of Solomon could not decorated with beads,
  Yeah this fountain of poetry, is suffering from the Nile.
Translated by Google

Yang Huan
  In the past, I am the King, is happy and rich,
  Princess is my neighbor's beautiful wife.
  We harvested sorghum, pearl, precious stones corn,
  There it hung in the old elm on the gold paper.
  Now it? Now I am penniless.
  Pop music and neon lights to make my thoughts anemia.
  Standing on the streets of insanity,
  I do not know where to go.
Translated by Google

Yang Huan
  轻轻地,我想轻轻地
  用一把银色的裁纸刀
  割断那象蓝色的河流的静脉,
  让那忧郁和哀憨
  愤怒地泛滥起来。
  
  对着一照垂灭的星,
  我忘记了爬在脸上的泪。

Yang Huan
  花是无声的音乐,
  果实是最动人的书籍,
  当他们在春天演奏,秋天出版,
  我的日子被时计的齿轮,
  给无情地啮咬、绞伤;
  庭中便飞散着我的心的碎片,
  阶下就响起我的一片叹息。
我是忙碌的
诗的喷泉(十首)
乡愁
垂灭的星
花与果实