宋代 卢炳 Lu Bing  宋代  
念奴娇 Stories of
鹊桥仙(七夕)
柳梢青 Blue willow
柳梢青(蜡梅) Blue willow Chinensis
谒金门 Ye Golden Gate
谒金门 Ye Golden Gate
谒金门(送客) Ye Golden Gate see sb. to the door
浣溪沙 Huan Xisha
贺新郎 congratulate benedict
菩萨蛮(和韵) Song Form to adapt rhymes to a given sound
好事近 Good near
减字木兰花 Jianzimu orchid
画堂春 Painting Spring Church
临江仙(寿老人)
踏莎行 Tasha Hang
杏花天 Heng Fa Chuen days
水调歌头(题蒲圻景星亭上慕容宰) Shuidiaogetou Title Star Pavilion at King of Puqi Mo-yung butcher
鹧鸪天 Partridge days
菩萨蛮 Song Form
踏莎行 Tasha Hang
贺新郎 congratulate benedict
水调歌头 Shuidiaogetou
武陵春(赓何显夫小舟有景) Wu ling chun Geng 何显夫 Bateau The King
朝中措 Chao Zhongcuo
多首一页
古诗 ancient style poetry
好事近

卢炳


  庭院欲昏黄,秋思恼人情乱。
  宝瑟试弹新曲,更与谁同伴。
  
  阳台魂梦杳无踪,奴住巫山畔。
  不似楚襄云雨,俏输他一半。
  

发表评论