宋代 赵善括 Zhao Shankuo  宋代  
菩萨蛮(西亭) Song Form West Pavilion
柳梢青(用万元亨送冠之韵) Blue willow Hang with a million crown rhyme delivery
鹧鸪天(和冠之韵)
鹧鸪天 Partridge days
鹧鸪天 Partridge days
沁园春(和辛帅) Qin Yuan Chun and Xin Shuai
沁园春 Patio Spring
沁园春 Patio Spring
满江红(和坡公韵) Azolla And the Singapore Public rhyme
满江红(舣舟南良作) Azolla Boat outfitting good for South
满江红(坐间用韵赠朱守) Azolla Sitting room with a gift Shou Yun
鹧鸪天(和朱伯阳)
念奴娇 Stories of
醉落魄(赵监惠酒五斗以应重九之节,至晚小饮,赋之) Drunk abjection Hui Zhao prison struggle to meet the five wine The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) The Day to night Nip Fu
摸鱼儿(和辛幼安韵)
摸鱼儿 Mo Yuer
虞美人(无题) the field [red] poppy Untitled
好事近(怀归)
鹧鸪天(翁广文席上) Partridge days father Drillmaster scholars
满江红(和李颖士)
水调歌头(渡江) Shuidiaogetou to cross River
好事近(春暮) Good near Spring Evening
鹧鸪天(庆佥判王状元)
醉落魄(江阁) Drunk abjection River Court
多首一页
古诗 ancient style poetry
念奴娇

赵善括


  於岚光亭。
  思恭蒋丈宠和寄示,醉中操笔,对月再用前韵
  扬辉璧月,照层台缥缈,蓬莱云气。
  玉宇清明仙语近,多少怨红愁翠。
  问我殷勤,几年尘土,依旧高标致。
  广寒别后,与谁曾共幽会。
  
  一日失脚人间,十常八九,底事如人意。
  狗苟绳营真可笑,何乃比余於是。
  风月佳时,江山好处,无复怀愁悴。
  倚栏舒啸,六经时自心醉。
  

发表评论