柳梢青(用万元亨送冠之韵) Blue willow Hang with a million crown rhyme delivery
鹧鸪天(和冠之韵)
鹧鸪天 Partridge days
鹧鸪天 Partridge days
沁园春(和辛帅) Qin Yuan Chun and Xin Shuai
沁园春 Patio Spring
沁园春 Patio Spring
满江红(和坡公韵) Azolla And the Singapore Public rhyme
满江红(舣舟南良作) Azolla Boat outfitting good for South
满江红(坐间用韵赠朱守) Azolla Sitting room with a gift Shou Yun
鹧鸪天(和朱伯阳)
念奴娇 Stories of
醉落魄(赵监惠酒五斗以应重九之节,至晚小饮,赋之) Drunk abjection Hui Zhao prison struggle to meet the five wine The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) The Day to night Nip Fu
摸鱼儿(和辛幼安韵)
摸鱼儿 Mo Yuer
虞美人(无题) the field [red] poppy Untitled
好事近(怀归)
鹧鸪天(翁广文席上) Partridge days father Drillmaster scholars