北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
捷克
塞弗尔特 Jaroslav Seifert
捷克
(1901~1986)
在这个世界上我留着
每当我们的桑树……
那些轻轻的亲吻之前……
天上的纽带
故乡之歌
你,战争!
Autobiography
An Umbrella from Piccadilly
Fragment of a Letter
To Be a Poet
一支歌
水井·小鹅
柳条哨歌
牵牛花 morning glory
窗旁
关于女人的歌
爱情之歌
哲理 philosophy
大海 briny
多首一页
外国诗歌 outland poetry
大海
大海
塞弗尔特
当我们思念起远方,
我们就默诵着:
海波,海波,
在玫瑰色的信封里我们把自己的爱恋来表达,
随后亲吻一下那少女的柔发,
我们就默诵着;
发波,发波。
一个节日的上午姑娘们在大海里游荡。
大海和她们的长发汇成了一个波浪,
坐在飞船吊笼里巡视的水兵,
开始了另一种心思。
海波和发波掀起浪花,层层浪花都消失在那海滩上。
译者: 蒋承俊
发表评论