墨西哥 帕斯 Octavio Paz Lozano  墨西哥   (1914~1998)
枝头
大街 The Street
中断的衰歌
景致 landscape
这边 here
失眠者
乌斯蒂卡
如一个人听雨 As One Listens To The Rain
在走动与停留之间 Between Going and Coming
独白 aside
夜曲 Nocturne
归来 return
神旨 Of Providence
醒着
火焰,说话
风、水、石
黎明 day
在这里 herein
友谊 attachment
辨认 decern
忘却 banish
朦胧中所见的生活
例证 adduce
访 inquire
多首一页
外国诗歌 outland poetry
在乌斯马尔
在乌斯马尔

帕斯


在乌斯马尔*


1、白日之石

庭院中,太阳石,静止不动;
上面,火与时间的太阳转动;
运动即太阳而太阳即石头。

2、中午

光芒不眨眼,
那腾空分秒的时间,
一只鸟在空中短暂停顿。

3、以后

光芒掷下
柱子醒来
并且,未曾移动就跳舞。

4、圆满的太阳

时间透明
即使鸟儿无形
也让我们看见其歌曲的色彩。

5、浮雕

雨,跳着舞,长发飘散,
脚踝被闪电镀上白银,
应和鼓声的伴奏而降临:
玉米睁开眼,成长。

6、可在墙上的海蛇

阳光中的墙呼吸,颤抖,波动,
天空的一个具有生命而纹身的片断:
一个人汲引太阳并且是水,是泥土,
遍及那种生活,海蛇
双腭间衔着一颗头颅
神汲饮血,神以人为食。

*玛雅古城遗址。


发表评论