北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
波兰
维斯瓦娃·希姆博尔斯卡 Wislawa Szymborska
波兰
(1923~2012)
第
I
II
页
历史之网中一只狗的独白
时刻 high
底片 exposure
话筒 microphone
灵魂小议 A Few Words On The Soul
水坑 pool
初恋 first love
9·11存照
向自己提问题
爱侣
钥匙 Key
勃鲁盖尔的两只猴子
墓志铭 epitaph
希特勒的第一张照片
结束与开始
解剖 anatomise
圣母怜子图
创作的欢乐 The Joy Of Writing
一些人 Some people
植物的沉默
地球舞会
列单
一切 all
ABC
多首一页
外国诗歌 outland poetry
一切
一切
维斯瓦娃·希姆博尔斯卡
一切——
一个狂妄武断之词。
应该戴上引号。
它佯称一个不漏:
一切均已被收集、容纳、囊括、占有。
其实
它不过是
一丝暴风。
译者: 梅申友
发表评论