北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
波兰
维斯瓦娃·希姆博尔斯卡 Wislawa Szymborska
波兰
(1923~2012)
第
I
II
页
历史之网中一只狗的独白
时刻 high
底片 exposure
话筒 microphone
灵魂小议 A Few Words On The Soul
水坑 pool
初恋 first love
9·11存照
向自己提问题
爱侣
钥匙 Key
勃鲁盖尔的两只猴子
墓志铭 epitaph
希特勒的第一张照片
结束与开始
解剖 anatomise
圣母怜子图
创作的欢乐 The Joy Of Writing
一些人 Some people
植物的沉默
地球舞会
列单
一切 all
ABC
多首一页
外国诗歌 outland poetry
9·11存照
维斯瓦娃·希姆博尔斯卡
他们从燃烧的楼层跳下——
一个,两个,更多,
由高及低。
照片将他们的生命定格,
此刻,停在空中,
朝向大地。
他们依然完好,
面容独具,
气血未洒。
有足够的时间
让头发散开,
让钥匙、硬币
从口袋里落下。
他们尚未溢出太空,
尚未超脱
刚刚为他们张开的大地。
我只能做两件事——
描述此次飞行,
并将此诗的末行省去。
发表评论