文学
艺术
生活
旅游
工具
我们
登陆
EN
搜索
俄罗斯
蒲宁 Ivan Bunin
俄罗斯
(1870~1953)
仿民谣
晚霞顿时收敛了余光
松树一天天更见清新苍翠
祖国 motherland
节奏 tempo
已不见鸟的踪影
在火车上 aboard
多首一页
外国诗歌 outland poetry
祖国
祖国
蒲宁
铅灰的天空越压越低,
阴沉的冬日渐暗渐淡。
一带松林无边无际,
四面不见村落人烟。
唯有一片雾,青灰乳白,
笼罩着积雪的广漠,
仿佛是谁的温柔的悲哀
给黄昏抹上了一笔柔和。
译者: 飞白
发表评论
文学
艺术
生活
旅游
工具
我们
登陆
EN