宋代 俞桂 Yu Gui  宋代  
半塘 Bantang
丙午七夕后一日晚抵松江塔下 Bingwu The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) rear day Late arrival Loose river The tower
丙午七夕后一日晚抵松江塔下 Bingwu The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) rear day Late arrival Loose river The tower
采莲曲 Lotus song
采莲曲 Lotus song
采莲曲 Lotus song
采莲曲 Lotus song
采莲曲 Lotus song
采莲曲 Lotus song
采莲曲 Lotus song
采莲曲 Lotus song
初秋 the first month of autumn
初夏 the first month of summer
垂虹 Chuihong
春归 Chungui
春归 Chungui
春暮寄友人 Spring Evening lodge at friend
春日即事 Spring That is something
春日即事 Spring That is something
春日即事 Spring That is something
春晚湖上 Spring Festival Gala Lake
春咏
次坦庵兄韵
次吴秋潭韵
多首一页
古诗 ancient style poetry
即事

俞桂


  吹落杨花春事了,小池新绿雨添痕。
  育蚕时节寒犹在,村落人家半掩门。


【北美枫文集】杨树花
发表评论