宋代 胡衍 Hu Yan  宋代  
One poem at a time

Hu Yan
  Not see where the copper dragon fly, the old Grass spare pedestal.
  Sound of birds on that broken air-cooled, the suspect is fairy wear jade go.
Translated by Google

Hu Yan
  Yuhang Tanzanite less quiet exploration, dust into the Villa net Fu Yi Lan.
  Cloud Nine lock gate and down a house southwest of Tianzhu Peak.
  Yuan Feng old things no one in mind when guests talk about German life Xianyou.
  Drunk Dan Quan lying Kuroishi, pines Maner intoxicated early dreams.
Translated by Google

Hu Yan
  钟静日已夕,尘缘谢驱役。
  琪树鹤争定,山空万籁寂。
  明月散庭除,寒光照床席。
  花鸟魂梦间,相见曾相识。
  五更仙鹿鸣,声近在篱隙。
  晓来问童子,石径无行迹。
朝斗坛
嘉定二年秋重游洞霄
宿冲虚观