宋代 林正大 Lin Zhengda  宋代  
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
水调歌(送敬则赴袁州教官) Water transfer cantus Songjingzefu Yuanzhou training officer
满江红 Azolla
括一丛花 enclose A cluster of flowers
括贺新凉 enclose He new cool
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括沁园春 s poem
括水调歌 enclose Water transfer cantus
括摸鱼儿 enclose Mo Yuer
括声声慢 enclose Beauties
括贺新凉 enclose He new cool
括水调歌 enclose Water transfer cantus
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括水调歌 enclose Water transfer cantus
括贺新凉 enclose He new cool
括水调歌 enclose Water transfer cantus
括满江红 enclose Azolla
括朝中措
括满江红 enclose Azolla
括贺新凉 enclose He new cool
括水调歌 enclose Water transfer cantus
括木兰花慢 enclose Magnolia Huaman
括水调歌
多首一页
古诗 ancient style poetry
括声声慢

林正大


  暮春天气,争看长安,水边多丽人人。
  意远态浓,肌理骨肉轻匀。
  绣罗衣裳照映,尽蹙金、孔雀麒麟。
  夸荣贵,是椒房云幕,恩宠无伦。
  簇簇紫驼翠釜,间去声水精盘里,绣鲙纷纶。
  御送珍羞,夹道箫鼓横陈。
  后来宾从杂B241,认青鸾、飞舞红巾。
  扶下马,似杨花、翻入锦茵。
  
  //欧阳公醉翁亭记:环滁皆山也。
  其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅邪也。
  山行六七里,渐闻水声,潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
  峰回路转,有亭翼然,临于泉上者,醉翁亭也。
  作亭者谁,山之僧智仙也。
  名之者谁,太守自谓也。
  太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号日醉翁也。
  醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
  山水之乐,得之心而寓之酒也。
  若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
  野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水涸而石出者,山间之四时也。
  朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
  至于负者歌于涂,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人之游也。
  临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。
  宴酣而乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
  苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
  已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
  树林阴翳,鸟声上下,游人去而禽鸟乐也。
  然而禽鸟知山林之乐。
  而不知人之乐人知从太守游而乐,不知太守之乐其乐也。
  醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
  太空谓谁,庐陵欧阳修也。
  


【北美枫文集】杨树花
发表评论