宋代 吴淑姬 Wu Shuji  宋代  
小重山(春愁) Xiaochong Mountain Singing Sorrowful
惜分飞(送别) give a send-off party
祝英台近(春恨) Lovers Near Chun hate
长相思令 Long lovesickness Ream
多首一页
古诗 ancient style poetry
长相思令

吴淑姬


  烟霏霏。
  雪霏霏。
  雪向梅花枝上堆。
  春从何处回。
  醉眼开。
  睡眼开。
  疏影横斜安在哉。
  从教塞管催。

【赏析】   吴涉姬为湖州吴秀才女,聪明貌美,被富家子弟强占,反诬告她行为不轨,与人私通。时王十朋为湖州太守,将她治罪,关进监狱。郡守的宾客幕僚们一同去检察院视察,摆出酒席,将吴淑姬唤至席前。只见她端庄秀丽,娴静文雅。于是脱去她身上的枷锁,令她陪饮,并告诉她说:早知道你很会作诗填词,能不能作词一首表白自己,我们将设法向太守转告,替你解脱。不然的话,你的前景不妙。吴涉姬当即请出题填词。当时正值深冬将尽,春天快要来临的季节。幕僚们便叫她以此残冬景色为题。吴淑姬提笔疾书,作《长相思令》一首呈上。幕僚们读后惊叹赞赏不已。第二天,便携此《长相思令》呈太守,表白吴淑姬的冤屈。太守深信不疑,便将吴淑姬释放了。
  
    这首词描绘了深冬残雪中梅花的遭遇,并与自己受污受屈的不幸命运作类比,委婉地表白了渴望申诉,要求自由的心情。
  
    上片连用“霏霏”叠字,强调风雨如晦,气候极其恶劣。一团团的残雪无情地堆积到梅花枝上,简直让人透不过气来。虽然明知冬天不会太久了,残冬一过,春天就要来临。但眼前这种烟雨、雪压霜欺的景象,直叫人怀疑春天还会有么?不言而喻,这恶劣的自然气候正是暗喻吴淑姬所生活的社会环境,是蒙受种种冤屈的弱女子所感受到的黑暗社会对她的重压。她从心底发出“春从何处回”的呼喊,渴望春天快快降临,渴望洗刷蒙受的不白之冤。
  
    下片憧憬获得自由后的美好情景:那时冰雪消融了,一簇簇,一朵朵的梅花从睡梦中醒来,绽开了绯红的醉眼。月亮出来了,梅枝在月光下疏影横斜,暗香浮动,那是多么令人神往的境界呵!然而,这种境界并不存在,现实仍然是昏暗冷酷,所以“醉眼开,睡眼开,疏影横斜安在哉”是以设问句提出的,这就与上片设问承接起来,并更进一步强烈地表达了渴望自由的心情。最后以“从教塞管催”作结,意思是:既然无情雪堆积在梅枝上,梅花无法展现她的美丽,就任笛曲吹吧!吹得梅花纷纷飘落也毫不怜惜(古有《落梅花》笛曲。)李白诗:“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花”;孙艤《落梅詞》:“一聲羌管吹鳴咽,玉溪半夜梅翻雪”;既然一切誣告不实之詞象脏水一样往我身上潑來,我的冰清玉潔被玷污了,形象被歪曲了,就讓臓水繼續潑吧,直至我窒息、消亡!──很明,这是出自心底憤憤不平的呼喊。
  
  (劳再鸣)



【北美枫文集】梅花
编辑者: 白水
发表评论