宋代 陈师道 Chen Shidao  宋代   (1053~1102)
菩薩蠻(七夕) Song form the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
菩薩蠻 Song Form
菩薩蠻 Song Form
菩薩蠻 Song Form
木蘭花 Magnolia flower
南柯子(賀彭捨人黃堂成) Nanke child He Peng Scheeren Yellow tang become
西江月(席上勸彭捨人飲)
菩薩蠻(和彭捨人留別) Song form And Peng Scheeren give souvenir on parting
虞美人(席上贈王提刑) the field [red] poppy Scholars Zengwangtixing
木蘭花(汝陰湖上同東坡用六一韻) Magnolia flower Ru yin lake with 61 with su yun
南鄉子(九日用東坡韻) Tone of the south The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar With Su Yun
南鄉子 Tone of the South
西江月(詠酴醿菊) The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river Yongtumiju
西江月(詠榴花)
減字木蘭花(九日) Jianzimu orchid the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar
滿庭芳(詠茶) Man ting fang Yong Cha
南鄉子 Tone of the South
清平樂(二之一) Qingping Yue twain gospel
清平樂(二之二)
南鄉子 Tone of the South
羅敷媚(和何大夫酴醿菊·二之一) Luo Fu-mei And ho doctor Tumiju twain gospel
羅敷媚(二之二)
木蘭花(和何大夫) Magnolia flower And Ho doctor
木蘭花減字(贈晃無咎舞鬟) Magnolia flower The diversity of dance Jianzizenghuang DW
多首一頁
古詩 ancient style poetry
平翠閣

陈师道


  我傢山水間,耳目厭華麗。
  聞道浙西山,經年通夢寐。
  從為遠遊客,忘郤歸來計。
  欲買湖上田,謝絶人間世。
  湖山多變態,橫斜光景異。
  隨山轉朱閣,臨顧窮幽邃。
  惟有宣公樓,浮空堆亂翠。
  疑是水仙人,臨墻露高髻。
  道人跡愛山,朝昏閱終歲。
  最愛煙雨中,半掩青羅袂。
  我來悲歲晚,風霜掃昏翳。
  不見嶺頭雲,未盡登臨意。


【北美枫文集】水仙花
發表評論