宋代 吴儆 Wu Jing  宋代  
念奴娇(寿程致政) Stories of Life 程致政
蓦山溪(效樵歌体) Suddenly coulee effect Qiao song body
满庭芳(寄叶蔚宗)
满庭芳(用前韵并寄)
虞美人(送兄益章赴会试)
虞美人(七夕)
虞美人 the field [red] poppy
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
浣溪沙(题星洲寺)
浣溪沙(次范石湖韵)
浣溪沙(题馀干传舍) Huan xisha Question remaining dry Communication House
浣溪沙(登镇远楼) Huan xisha ascend Chen-yuan Building
浣溪沙(竹洲七夕) Huan xisha Bamboo Island the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(和前镇远楼韵)
浣溪沙(咏梅)
减字木兰花(中秋独与静之饮) Jianzimu orchid mid-autumn The drink alone and quiet
减字木兰花(朱子渊见和,次韵为谢) Jianzimu orchid Zhu Ziyuan see and Write and reply in poems according to original poem's rhyming words To thank
减字木兰花 Jianzimu orchid
减字木兰花 Jianzimu orchid
念奴娇(寿陈尚书母夫人) Stories of birthday Exhibit, display shang shu female begum
念奴娇(寿吴宰) Stories of Shou Wu Jae
念奴娇 Stories of
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
多首一页
古诗 ancient style poetry
寄题郑集之醉梦斋

吴儆


  利欲醺人心,浓如饮醇酎。
  沉湎死不休,宁论千百久。
  岂知糟邱中,醒狂亦时有。
  天地育万汇,亦各赋匹偶。
  人情岂相远,好恶随妍丑。
  集之年方壮,濯濯春月柳。
  性独与人殊,无妇奉箕箒。
  丈室夸醉梦,作诗诏朋友。
  古来醉梦人,亡羊孰先后。
  寒儒醉糟粕,酸涩宁可口。
  庄生梦蝴蝶,幻境徒纷纠。
  富贵得志士,列屋罗螓首。
  象床粲锦幄,疎绮深朱牖。
  酣寝唤不醒,鼻息春雷吼。
  梅花霜雪姿,纸帐蔬荀臭。
  问君有何好,甘作老鳏叟。
  穷状徒累累,鸯债长负负。
  犹如荷旃人,难论纯绵厚。
  但问雪煎茶,何如羊羔酒。


【北美枫文集】柳树梅花
发表评论