宋代 文同 Wen Tong  宋代  
Ani road Dry line
Arrogant Official
Recall County
White crane Temple North Crest go
the name of ancient Chinese song for court entertainment in Hahn and Jihn Dynasty
shrike
North Zen Longjing tea
北城楼上
North Guo
North tower Sun Yat Sen Wang Qinling Ridge
北园避热
北园梨花
Hokusai After the rain
豳州
Eye disease
Born unlucky girl
Do not drink Joked
It does not rain
to stroll beneath the moon
Lotus song
采芡
to gather mulberry leaves
To gather herbs of medicinal value Guiwanyinsu Caveman Mountain House
Residues fall environs
Multiple poems at a time
ancient style poetry
富东山海师

文同


  上人者何人,富乐之禅客。
  成都昔尝见,时已坐法席。
  别来二十年,嗟此出处隔。
  昨过芙蓉溪,舍楫得携策。
  盘盘转危磴,上叩金仙宅。
  林间识孤标,梵眼老愈碧。
  引我翠壁下,煮茗拂藓石。
  问之第二月,雄辩发古译。
  无由后之游,不得蒙久益。
  翻然入尘阓,俯首愧名迹。
  
Add a comment