宋代 孟宾于 Meng Binyu  宋代  
One poem at a time

Meng Binyu
  良哉吕尚父,深隐始归周。
  钓石千年在,春风一水流。
  松根盘藓石,花影卧沙鸥。
  谁更怀韬术,追思古渡头。

Meng Binyu
  失意从他桃李春,嵩阳经过歇行尘。
  云僧不见城中事,问是今年第几人。

Meng Binyu
  锦衣红夺彩霞明,侵晓春游向野庭。
  不识农夫辛苦力,骄骢踏烂麦青青。

Meng Binyu
  Even on busy thinking hard Qi Jing, trees around the river around the Sin Heung Road.
  Fisherman boat moon night singing, wind in the pines Hirano partridges sing.
  Edge of the town send a letter owned by the cloud, the flower cup to pour the next day the West.
  Yi Lu, Haiyang more fishing, lush grass met previous years.
Translated by Google

Meng Binyu
  Tiger mountain sheep fear alone.
Translated by Google

Meng Binyu
  Toad Hall empty hands, flooding more who will.
Translated by Google

Meng Binyu
  Curtains Qun Li San, the Court of First Instance long moss free.
Translated by Google

Meng Binyu
  If I had known landing place with Shu Yu, Shun regret when the heater was opened.
Translated by Google

Meng Binyu
  Thousands of air curtains in the spring, several towers on self-evident.
Translated by Google

Meng Binyu
  Off at the last year, today and vertical bar.
Translated by Google

Meng Binyu
  Static-Aqsa Mosque with sand, leisure boat late into the pump.
Translated by Google

Meng Binyu
  Who may vote free from grass Levin. Stars as isolated bright,
  Sentence.
Translated by Google

Meng Binyu
  Wuzu and mountains across the state, our home even more difficult to disgrace Chen.
Translated by Google

Meng Binyu
  Held every five known before watching flowers. Self-pity succeed Gui Xian Pan,
  Sentence.
Translated by Google

Meng Binyu
  Every day for those who teach weight should be, and tolerance is normalized by the cloud monk advised.
Translated by Google

Meng Binyu
  Decade of Love masterful. Temple Tour in Beijing have two questions list,
  Sentence.
Translated by Google

Meng Binyu
  Threshold by Zadi people see, the mountains Autumn shutter to see.
Translated by Google

Meng Binyu
  南游何感思,更甚叶缤纷。
  一夜耒江雨,百年工部文。
  青山当日见,白酒至今闻。
  惟有为诗者,经过时吊君。

Meng Binyu
  仙界路遥云缥缈,古坛风冷叶萧骚。
  后来岂合言淹滞,一尉升腾道最高。

Meng Binyu
  Forest residues fall in Daqing, the Yin in the frequency of four employees.
  Yan westerly sky, sun_set_ jetty people.
  Bad grass plains, Sanin convergence twilight dust.
  But I found moss path to go, the moon shines on Village neighborhood.
Translated by Google

Meng Binyu
  那堪雨后更闻蝉,溪隔重湖路七千。
  忆昔故园杨柳岩,全家送上渡头船。

Meng Binyu
  独宿大中年里寺,樊笼得出事无心。
  寒山梦觉一声磬,霜叶满林秋正深。

Meng Binyu
  园林萧爽闻来久,欲访在循二十秋。
  此日开襟吟不尽,碧山重叠水长流。
磻溪怀古
第四举
公子行
怀连上旧居
耒阳杜工部祠堂
题梅仙馆
晚眺
献主司
湘江亭
赠颜诩