宋代 朱子厚 Zhu Zihou  宋代  
菩萨蛮 Song Form
谒金门 Ye Golden Gate
谒金门(用李後主韵二首) Ye golden gate Use (a surname) the last emperor of a dynasty Rhyme 2
谒金门 Ye Golden Gate
谒金门(春晓) Ye Golden Gate Spring
谒金门(花品) Ye golden gate Flower Products
谒金门(李府尹美在) Ye golden gate (a surname) Prefectural magistrate United States in the
金缕曲(送五峰归九江) Gold Thread song sent Wufeng return Jiujiang City
意难忘(元宵雨) expect Indelibility Night of the 15th of the 1st lunar month rain
大酺(春寒) Great drink in company cold spell in spring
谒金门(惜春) Ye Golden Gate Xichun
临江仙 Lin Jiangxian
水调歌头(游洞岩,夜大风雨,彭明叔索赋,醉墨颠倒) Shuidiaogetou Tour Cave Rock Night university wind Rain Pengming Shu Fu Drunk Mo Cable inverse
绮寮怨(青山和前韵忆旧时学馆,因复感慨同赋)
多首一页
古诗 ancient style poetry
大酺(春寒)

朱子厚


  任琐窗深、重帘闭,春寒知有人处。
  常年笑花信,问东风情性,是娇是妒。
  冰柳成须,吹桃欲削,知更海棠堪否。
  相将燕归又,看香泥半雪,欲归还误。
  温低回芳草,依稀寒食,朱门封絮。
  
  少年惯羁旅。
  乱山断,欹树唤船渡。
  正暗想、鸡声落月,梅影孤屏,更梦衾、千重似雾。
  相如倦游去。
  掩四壁、凄其春暮。
  休回首、都门路。
  几番行晓,个个阿娇深贮。
  而今断烟细雨。
  


【北美枫文集】柳树海棠
发表评论