宋代 刘著 Liu Zhu  宋代  
One poem at a time

Liu Zhu
  月满江楼午夜钟,多情多病一衰翁。
  行云不道无行雨,只恐相逢是梦中。

Liu Zhu
  潦倒淮山客,金台五见秋。
  退飞嗟宋鷁,畏暑甚吴牛。
  问疾怜摩诘,分曹类子猷。
  自慙无补报,只合隐林丘。

Liu Zhu
  建溪玉饼号无双,双井为奴日铸降。
  忽听松风翻蟹眼,却疑春雪落寒江。

Liu Zhu
  黄苞犹带洞庭霜,翠袖传看绿叶香。
  何待封题三百颗,只今诗思满江乡。

Liu Zhu
  羽檄中原满,萍流四海间。
  少时过桂岭,壮岁出榆关。
  奇祸心如折,羁愁鬓已斑。
  楚累千万亿,知有几人还。

Liu Zhu
  Merry is a sub-initiative of the Eastern Jin Dynasty, Kaiyuan steep straight off to Korea.
  Shock on the charge of three wire Lun Jun, respect for the wine lost four worry more pay.
  Trail shade of old acacia trees, Gui Hong Yao Yao Di Hua Qiu.
  Hao Ran the Poetry horizon far, Xie F, Jiangnan Little Moon.
Translated by Google

Liu Zhu
  福威看九落,笔削在麟经。
  中道亡三鉴,危时忆九龄。
  网罗无处避,鼙鼓不堪听。
  身远辽阳渡,心怀岗首亭。
  脱巾头半白,倾盖眼谁青。
  断雁西风急,潸然涕泗零。

Liu Zhu
  平生漫浪老清晖,却埽丘园属少微。
  世乱伤心青眼旧,天涯流泪白云飞。
  羁愁只忆中山酒,贫病长悬子夏衣。
  泽畔行吟谁念我,祗应形影自相依。

Liu Zhu
  Drum southerly autumn day, snow Haipiao twilight snow.
  Miharu still congealed cold, bitter that nine summer heat.
  Tugui measured in the air, Changwenxianru said.
  The poor should be made more difference, learn it is also humble sincerity.
  Wuhou good at the six arts, Minghuan side disdain.
  Late-year-old Goldenthal Hill, Flea has exploration Yu points.
  Chitose cause to sit, not wait for a few months late,
  Yin Wei Collapsed weight, Yang Xin Jue five decisions.
  Fang Lu gentleman cream, Drainage Ken making the same mistake.
  Garlic chicken pork and fish Fortunately, toward the Zhui rechargeable.
Translated by Google

Liu Zhu
  身隔辽东渡,心怀冀北群。
  会归苏属国,却忆范将军。
  风阵横秋雁,雷声吼夜蚊。
  方言莫相笑,唐梵本殊分。

Liu Zhu
  Compass and rejuvenate the horizon, never worry about any Lonza Show details for intoxicating liquor.
  West Side Story Wushan go thousands of miles, I do not know where to find the line clouds.
Translated by Google

Liu Zhu
  蕙帐金炉冷篆烟,故山春草几芊芊。
  只今唯有潇湘月,万里相随照不眠。

Liu Zhu
  Million fold vitality and willing to turn the clock back, in the final dream in the heart of the Eastern Zhou Dynasty.
  Jun aware of his life happily, today drove through Baigou.
Translated by Google

Liu Zhu
  Ko Shan Kwong Xiuyu attendance, King never intended to shore towel.
  Thin to Qi as Han Song sentence, and also panic snow few songs.
  Nearer clouds to crane driving, the Yan Galaxy star diarrhea.
  I know at the hanging board, Miao Miao, T.-P. moonlight and more.
Translated by Google

Liu Zhu
  太平时世屡丰年,胜事空闻父老传。
  郭外桑麻如几顷,船头鱼蟹不论钱。

Liu Zhu
  Rise and Fall of the Six cross the river, the old country back even more dejected.
  Border Town Hill does not snow in August, aloe borrow some have been filled.
Translated by Google

Liu Zhu
  十年羁旅鬓成丝,千里淮山信息稀。
  送尽长亭短亭客,且看庄舄几时归。

Liu Zhu
  一径埋云草树荒,石麟苍藓卧田桑。
  汉家陵阙今何在,洛山嵩山满夕阳。

Liu Zhu
  一枝绿萼冠群芳,潇洒犹疑楚岸傍。
  香骨瘦来冰蕋细,梦魂清处月波凉。
  赓酬便合成千首,醒醉宁须计百觞。
  横玉叫云吹不尽,只教今古洗离肠。

Liu Zhu
  Clouds in the cold north wind thousands of miles, when Kenneth Xuan Yan books on empty.
  Reported annoying the king of southern visitors, haggard Liaodong more eastward.
Translated by Google

Liu Zhu
  Ukiyo looked like Chuxiu cloud, the word off the Southern North courtier.
  No virtual mass chaos at Post, District and old customs officials are people.
  Castle pleasant to the eye to watch, the ship near the egret from a blind date.
  More Yuyao toast the moon, temporarily closed as a hermit to the Yao.
Translated by Google

Liu Zhu
  Whether the origin of the Jupiter, as a Thai, who listen to call-in angle for commercial sound.
  Once into the Heritage Han, Yan Qin every one hundred of life and death.
  Battlements only escape sick woman, remember that as a group Brother Goose book.
  Buried in the snow clouds to make western Liaoning Road, a wine such as the Huai Nai this situation.
Translated by Google

Liu Zhu
  Nine soil will be split, the Central Plains government dragged on.
  What is true relative to the Han, but the king of Qi false memories.
  Jin Shi Shen Ding move, liangyuan for the battlefield.
  Poor custodial off dream, every night at home.
Translated by Google

Liu Zhu
  Luanli southern suddenly the years, Tim has not died first-line worry.
  Xinzhe Lingtai waiting Clouds, saw the East China Sea change where and when.
  Yanchao final non-screen design, pheasant livestock Fan Zhongzheng poor.
  Andhra Bank ninety thousand never cloud, but whale back riding a blue sky.
Translated by Google
病中寄楚卿
病中言怀呈韩给事
伯坚惠新茶绿橘香味郁然便如一到江湖之上戏作小诗二首
伯坚惠新茶绿橘香味郁然便如一到江湖之上戏作小诗二首
出榆关
次韵王子慎玉田道中一首兼呈韩公美阁老
次韵彦高即事
次韵彦高暮春书事
次韵彦高占雪
渡辽
闺情二绝
闺情二绝
过白沟趁顺安
寄题张浩然松雪楼
顺安辞呈赵使君二首
顺安辞呈赵使君二首
送客亭
题御城寺壁
文季侍郎得绿萼香梅子文待制有诗辄亦同赋
闻雁
月夜汎舟
再和彦高
枕上言怀
至日