outland poetry
anthology 诗选
Weiyayiwan Ivanov
Grave Only people who know how grave the lovely, Have the right to say: "I lived"; Because he has not run out of love of power Dropped into the soil among the faithful. But his sorrow is not reduced, May have never run out of vitality; And his loneliness the more long-term, Vision also more clear in his eyes. Is this the immortal? Why this inquiry. Be able to feel his sorrow, There is a return of the river, Toward the past in the premises. Zhang Bing translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Blok go Airtight walls cut through a hole, Accumulation of a pile of overturned stones which Throw in the rubble of an iron crowbar, Hole to expand into a pit, Scattered around the white dust, - Everything to convey the voice of God: "For the resurrection, you must believe." Zhang Bing translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Untitled Poets are always teaching people what But they do not teach people to their own wisdom: His wisdom can teach people so much Might as well say will only make people feel dizzy and bored. Life is bitter or sweet taste, It was your own to experience, The poet's sorrow and all the same: He only taught people to remember. February 11, 1944 Zhang Bing translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Untitled Who you are in the hands of the carving knife, palette, and harp, Muse composition and harmony of the group, You took us from the secular world Let us with the other side of the neighborhood. Crystallization of the art more truly reflect the The earth's face, Which reflected the other side of the light and life, The more surprising to us will be bright. We often secretly scared, Why has not been vigilant, Gentle valley echoed with small wind Snow was under the fir tree glowing green Shadow. December 29, 1944 Zhang Bing translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Untitled Life is a sacred sinner, Words quietly out of lips, Bless you - my destiny. Stream leading to the river, I sin with your sin, The sanctity of the sacred with you. Thinking out of the earth rising, And yet I clutched in your hands Forced me to obey the fate of the earth, Even a heavy environmental To link up my life and people Jointly undertake the good and evil. I sin with your sin, Hope to comfort me talent, Lee my tattoo, my labor, Oh, holy sinners - of life, Why not let the rose bloom ulcers I wrapped the cross loading. March 19, 1944 Zhang Bing translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Poetry Zhuo Harue angry soul, Give birth to young shoots of trees, Silence, what they are in the low v.? Could there be eternal Eve Take off clothes with bare, jump out from the rib World sleepiness newborn child Oh, The miracle of pure ether, My golden sister? He do not beat the waves out of the palm Reta, For the wonderful starry surprise, She sipped the essence of the universe And all the sound and echo; Whisper, she danced in joy said: "Please golden ball thrown to me." The Poseidon Nili De reported in the call: "Blue sky Oh, please dance with me." Zhang Bing translation
|