宋代 谢景温 Xie Jingwen  宋代  
One poem at a time

Xie Jingwen
  Mountain Yexi Yujin turn blue, there are three Temple Mount for the screen.
  Qin Feng green plant table, looking up with towering trees.
  Xueshuang washed dirt track, snakes sting at the smoke atmosphere of Health.
  Friends of things I bring guests board sheets, wear light-path has felt a brush.
  You-Zhi Xing poor are not the risk, stay rock house of God more than clear.
  Cold night with overcast valley, the liquor half drunk as victorious.
  Poets out step bamboo runoff, conducted in the right bimonthly out bridges.
  Quan sinus disorder of stone ring, send sad ape sound much wind in the pines.
  Ridge after midnight vertical pitch, Fu Lin Tsui any aspect.
  Xian's old to not be identified, cliff Yuduan stone pit.
  Remains of five clouds cleared off, the monk has passed this name.
  With relation to the ancient complex of high heave a deep sigh, turned everything more Feixing sigh.
  Solid source was not detected husband and I in the mountains is difficult to weigh the heart.
  Although repulsive World Road District, to the sincere clear mind to get out.
  It turned out that high spirits do hereby music, an attraction in itself and not the Department of the poor Henry.
  Xiren Masquerade has not been, I love this safety study birds.
Translated by Google

Xie Jingwen
  若耶溪出若耶山,浪里溶溶入醉闲。
  仙客曾因一箭赠,樵风长到五云关。
  数峰蘸碧轻清外,双舸浮春上下间。
  料得当年乘兴子,为贪烟水宿前湾。

Xie Jingwen
  青琐初辞佩守符,过家衣锦耀乡闾。
  丹心忽厌承明直,白首犹刊丽正书。
  满目湖山真吏隐,半空楼阁信仙居。
  若耶老叟嗟来暮,应向江头待隼旟。
留题云门山雍熙院
若耶溪
送程给事知越州