shī xuǎn anthology
jù jué 'āi dào sǐ yú lún dūn dà huǒ zhōng de hái zǐ A Refusal to Mourn the Death, by Fire, of a Child in London
tōng guò lǜ sè jīng guǎn cuī dòng huā duǒ de lì The force that through the green fuse drives the flower
sǐ wáng yě bìng fēi shì suǒ xiàng pīmǐ And death shall have no dominion
bù yào wēn hé dì zǒu jìn nà gè liáng yè Do not go gentle into that good night
wǒ kàn jiàn xià tiān de nán hái I see the boys of summer
wǒ yǔ shuì mián jié bàn I fellowed sleep
méi yòu tài yáng, guāng jiù jiàng lín Light breaks where no sun shines
|
wài guó shī gē outland poetry
bù yào wēn hé dì zǒu jìn nà gè liáng yè Do not go gentle into that good night
狄兰·托马斯
bù yào wēn hé dì zǒu jìn nà gè liáng yè,
lǎo nián yīngdāng zài rì mù shí rán shāo páo xiào;
nù chì, nù chì guāng míng de xiāo shì。
suī rán zhì huì de rén lín zhōng shí dǒng dé hēi 'àn yòu lǐ,
yīn wéi tā men de huà méi yòu jìn fā chū shǎn diàn, tā men
yě bìng bù wēn hé dì zǒu jìn nà gè liáng yè。
shàn liáng de rén, dāng zuì hòu yī làng guò qù, gāo hū tā men cuì ruò de shàn xíng
kě néng céng huì duō me guāng huī dì zài lǜ sè de hǎi wān lǐ wǔ dǎo,
nù chì, nù chì guāng míng de xiāo shì。
kuáng bào de rén zhuā zhù bìng gē chàng guò 'áo xiáng de tài yáng,
dǒng dé, dàn wéi shí tài wǎn, tā men shǐ tài yáng zài tú zhōng bēi shāng,
yě bìng bù wēn hé dì zǒu jìn nà gè liáng yè。
yán sù de rén, jiē jìn sǐ wáng, yòng xuàn mùdì shì jué kàn chū
shī míng de gēn jīng kě yǐ xiàng liú xīng yī yàng shǎn yào huān xīn,
nù chì, shù chì guāng míng de xiāo shì。
nín 'ā, wǒ de fù qīn . zài nà bēi 'āi de gāo chù.
xiàn zài yòng nín de rè lèi zǔ zhòu wǒ, zhù fú wǒ bā. wǒ qiú nín
bù yào wēn hé dì zǒu jìn nà gè liáng yè。
nù chì. nù chì guāng míng de xiāo shì。
yìzhě: wū níng kūn
|
|
|