宋代 晏殊 Yan Shu  宋代   (991~1055)
浣溪沙 Huan Xisha
撼庭秋 Autumn shake Court
山亭柳 Shanting Liu
谒金门 Ye Golden Gate
破阵子 Po Zhenzai
破阵子 Po Zhenzai
破阵子 Po Zhenzai
破阵子 Po Zhenzai
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
更漏子 change loophole
更漏子 change loophole
更漏子 change loophole
更漏子 change loophole
鹊踏枝 Magpie Tap Chi
多首一页
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花

晏殊


  六曲阑干偎碧树。
  杨柳风轻,展尽黄金缕。
  谁把钿筝移玉柱?穿帘海燕双飞去。
  
  满眼游丝兼落絮。
  红杏开时,一霎清明雨。
  浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。

【注释】 ①蝶恋花:唐教坊曲,本名《鹊踏枝》,又名《桃源行》、《望长安》、《凤栖梧》、《转调蝶恋花》等。
②偎:依靠。
③黄金缕:喻柳条。
④钿筝:饰以螺钿之筝。
⑤一霎(shà):极短的时间。

【赏析】   这是一首伤春怀人之作。上阕写惜春之情。开头三句以闲淡之笔写春景:碧树倚靠六曲阑干,正是当时与伊人流连处,轻风细展丝丝柳条,牵动念旧情绪。忽听传来弹筝的音乐,更让人陷入迷茫的状态;双燕穿帘离去,倍感此身之孤独。上阕景语皆情语。下阕写送春之意。前三句仍是景语。四五句写人:浓睡中,被黄莺杂乱的啼叫惊醒,讨厌它破坏了我的好梦。醒后好梦可再也找不到了!全词浑成而隐约地表达出题旨,情入景中,音在弦外,篇终揭题。



【北美枫文集】宋词300首杏花柳树
发表评论