诗选
安德雷森
就像一朵不真实的花……
1
就像你手中一朵不真实的花
有不尽的舞蹈的和谐融洽,
你有花园中难以描述的静谧
月光和神秘在此挥洒。
2
你的双手捧出我的世界
你的表情向我流淌出
深不可浏的海,数痪〉男?br>神话就出自你的眼睛。
你使我了解远方的花园
告诉我石崖上的生活艰难
我们共同进入神秘的世界,
那短暂的沉寂发出的呼喊。
3
在你如泉涌动的眼睛里,
在你全部存在价值中
有沉重、清晰而伤心的梦
一片松树和山岗的风景。
在你口中所有话语都是悲伤
而所有严重,伟大,郁闷的事情
都与你相仿。
(丁文林译)
--------------------------------------------------------------------------------
愿没有一颗星星……
愿没有一颗星燃烧你的剪影
愿没有一个神记得你的姓名
愿你走过的地方甚至没有风。
为你,我将创造一个清纯的日子
自由得像风并周而复始
如同绽开的浪花重重。
(丁文林译)
--------------------------------------------------------------------------------
和你一起穿越世界的沙漠……
为了和你一起穿越世界的沙漠
为了和你一起面对死亡的恐吓
为了看到真理而忘记胆怯
我伴随着你的脚步行进
我为你放弃了我的王国和秘密
飞逝的夜晚和静谧
圆润的珍珠及其光泽
镜子,形象和我的生活
我放弃了天堂里的花园
外面白昼酷烈.光无遮拦
非从镜中却见我一丝不挂
时光在向荒原发出呼唤
因此你用表情为我穿好衣裳
我学会了在生活中抵御风浪。
(丁文林译)
--------------------------------------------------------------------------------
因为
因为别人会伪装而你不
因为别人运用贞操
收买不可原谅的事物,
因为别人害怕而你不。
因为别人是装饰过的坟墓
默默产生着陈腐。
因为别人噤若寒蝉而你不。
因为别人行贿又受贿
而他们的表情总是红利。
因为别人都精明而你不。
因为别人去寻求庇荫
而你却去触摸危险。
因为别人都会盘算而你不。
(丁文林译)
--------------------------------------------------------------------------------
以你虚无的名义
以你虚无的名义
我用疯狂筑起一座巨大的白房子
之后沿着四壁为你啼哭
--------------------------------------------------------------------------------
轻风
是什么样的素手在轻风中辞别
是什么样的爱语
五月的夜将之倾听而又丢弃
月光把你描摹成
一尊超离时间的雕象
有谁可以攫住
不停死亡的寸寸时光
--------------------------------------------------------------------------------
等待
我把一整日的孤独送给你
在荒凉的海滩我以堆沙为乐
在滚滚海潮打碎的静寂中
我诅咒潮音永远的羞辱
就这样我慢慢等待
等待你的身影破雾走来
--------------------------------------------------------------------------------
安东尼和克娄巴特拉的情诗
我用你的双手丈量了世界
我用你的肩头做纯净的天平
称量了太阳的金黄和月亮的苍白