宋代 翁森 Weng Sen  宋代  
One poem at a time

Weng Sen
  Song of Picking Mulberries, Song of Picking Mulberries,
  North Korea to adopt the date of Shu Sang, twilight To the rain clouds to Mulberry.
  Sang Ye Yumao dew of the eyebrow, mulberry buckling hook rag.
  Silkworm big worry in mid-hungry women, small women's headlong reminder leaves return.
  East of women, on the west.
  Road from the silkworm sleep over sooner or later, feel officials have been promoting early Qiao.
  The new wire has been sold in February, has sold more mulberry planting of new wire.
  Also like last year, planted mulberry long, turned out to spend the city wall pressure.
  Zhulou Xu Ying makeup on and did not know there Luo Sang mulberry.
Translated by Google

Weng Sen
  啼鹃春已暮,徒倚念流光。
  雨涨溪舂急,山晴火种忙。
  寻芳知兴浅,怀远觉愁长。
  两月无来客,青苔满石床。

Weng Sen
  清新如修竹,月露洗琅玕。
  爱之不能舍,一月三四看。
  伊人伟识量,文字馀波澜。
  出处早见几,在汉申屠蟠。
  风雨江村暮,门掩清灯寒。
  所抱寸心在,千载重不刊。
  满前炽子孙,已足遗以安。
  会当骖白鹿,华顶炼还丹。

Weng Sen
  散策松边寺,无心任去留。
  山昏云欲暝,地迥月涵秋。
  细响鸟惊树,孤吟僧倚楼。
  重阳明日是,又作十天游。

Weng Sen
  西风吹起一襟秋,遥度前村访子猷。
  不见子猷空倚竹,此心犹为此君留。

Weng Sen
  Knock Xianjia busy to Panasonic, but the mountain is Mount Tai Fei cover.
  Step around the fence root cream sandals slip, have feelings words yellow flowers.
Translated by Google

Weng Sen
  Rhododendron north of the village called Village South, Mino Phi spring Liu Hanyan.
  Trouble mature in autumn, met with Huang Tian everywhere.
Translated by Google

Weng Sen
  Sun_set_ Qianshan, the leisurely a look on credit.
  Dalbergia six or seven years, bamboo two or three.
  Step quiet glimpse of snow, solitary melancholy into the far Xia.
  Places where tonight, Mao estates plum.
Translated by Google

Weng Sen
  烟浦偶同渔父渡,竹篱受宿野人家。
  悠然此夜得真领,陇月初生梅始华。

Weng Sen
  往来几兴亡,古今一天地。
  而人生其中,云胡不自贵。
  渺予寸心孤,浩发千载喟。
  残夜抱遗编,青灯照无寐。
  怀人月千里,开门秋一林。
  徘徊不得寐,对此石上琴。
  山水有真领,寥寥本无音。
  寄语子钟子,须知琴外心。

Weng Sen
  西风吹薄暝,万叶赋秋声。
  高鹄云边少,孤蝉雨后清。
  年光凄短思,世态重离情。
  石壁沧洲阔,休寒白鹭盟。

Weng Sen
  Since Xixian wise men, were transported each Tuen.
  Way from the buckling of the world is difficult to rub chest round granary.
  Heave a deep sigh from the end of the night, the worry about the poor non-cheap.
  Across the various efforts to recover ancient Xu Zai.
Translated by Google

Weng Sen
  Kam fly landing for the heap, made behind closed than open.
  Zhu Bo stream channel does not love to go, comfortable shade cover Lvtai cliff.
Translated by Google

Weng Sen
  Drizzle Drizzle tobacco thick, phase by phase over Linqiu call.
  Mo go back to the hillside, the village last night before the tiger eat cattle.
Translated by Google

Weng Sen
  妻出叮咛夫转听,采薪须束担头轻。
  夜来雨过苍苔滑,莫向巉岩险处行。

Weng Sen
  清卧荒村绝点尘,疏钟敲月梦中闻。
  山僧早起知何事,当户烧香礼白云。

Weng Sen
  Shining Peach spring, autumn millet Lili.
  Fundus millennium thing, empty mountains, when sitting alone.
Translated by Google

Weng Sen
  山光照槛水绕廊,舞雩归咏春风香。
  好鸟枝头亦朋友,落花水面皆文章。
  蹉跎莫遣韶光老,人生唯有读书好。
  读书之乐乐何如,绿满窗前草不除。

Weng Sen
  新竹压檐桑四围,小斋幽敞明朱曦。
  昼长吟罢蝉鸣树,夜深烬落萤入帏。
  北窗高卧羲皇侣,只因素稔读书趣。
  读书之乐乐无穷,瑶琴一曲来薰风。

Weng Sen
  昨夜庭前叶有声,篱豆花开蟋蟀鸣
  不觉商意满林薄,萧然万籁涵虚清。
  床前赖有短檠在,及此读书功更倍。
  读书之乐乐陶陶,起弄明月霜天高。

Weng Sen
  木落水尽千崖枯,迥然吾亦见真吾。
  坐对韦编灯动壁,高歌夜半雪压庐。
  地炉茶鼎烹活火,一清足称读书者。
  读书之乐何处寻,数点梅花天地心。

Weng Sen
  Ling-yun clog his life, how a thin vine.
  Temple sun_set_ leaves, autumn bald monk.
  See the world three Binghuo, and heart of several Buddha light.
  Ju deposit also remember I had this mountain board.
Translated by Google

Weng Sen
  欹坐颓檐醉浊醪,松油烧尽夜萧骚。
  儿童十岁能吹笛,嘹亮一声出月高。

Weng Sen
  Homebound light without incident, suddenly something Archaeology.
  Circumcenter poetry his life, a gull white beach.
Translated by Google
采桑
春暮即事
次古堂岁寒杂书韵
方岩次李学补韵
访古村王彦高不值留竹间
访朱道士不遇题山扉
过天台
海门道中宿田家
寄陈古堂
寄怀吕六松
柬陈南园
落花呈王如山监簿
山房
山斋偶书
四时读书乐
四时读书乐
四时读书乐
四时读书乐
送行可和尚游雁宕
宿山中田家
题陶渊明临流赋诗图