北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
赵与仁 Zhao Yuren
宋代
柳梢青(落桂) Blue willow Drop-Gui
琴調相思引 Piano notes Lovesickness casue
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
清平樂 Qingping Yue
好事近 Good near
柳梢青.落桂 Blue willow Drop-Gui
琴調相思引 Piano notes Lovesickness casue
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
清平樂 Qingping Yue
好事近 Good near
多首一頁
古詩 ancient style poetry
好事近
赵与仁
春色醉荼縻,晝永篆煙初絶。
臨水楊
花千
樹,盡一時飛雪。
穿簾度竹弄輕盈,東風老猶劣。
睡起憑闌無緒,聽幾聲啼鴂。
【北美枫文集】
楊樹花
發表評論