宋代 朱岩伯 Zhu Yanba  宋代  
One poem at a time

Zhu Yanba
  皎皎天心月,影落寒潭水。
  虽落寒潭水,照人千万里。
  皎皎机上丝,忽落淤泥底。
  一落淤泥底,河水不可洗。
  愿君作明月,晴阴不妨缺。
  莫作淤泥丝,客子徒伤悲。
  人心皎皎莫自欺。

Zhu Yanba
  Double waterfall temple flying west, submerged a long time fan of the tobacco on radish.
  Since for us the by-line, the cable will feel the lowest hills.
  Grow old together account for the three-path to the chat by a habitat.
  Great to wear grinding the cliffs, and poetry from the Office title.
Translated by Google
皎皎吟
书延福寺壁