北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
现代中国
林徽因 Lin Huiyin
现代中国
(1904~1955)
題剔空菩提葉 Bodhi Leaves Empty title tick
八月的憂愁 Aug of sorrowful
時間 elapse
深笑 Dark laughter
昆明即景 be inspired by what one actually sees Have been Lost
雨後天 rain the day after tomorrow
記憶 anamnesis
無題 Untitled
黃昏過泰山 Dusk across tarzan
哭三弟恆——三十年空戰陣亡
激昂 fume
你是人間的四月天 You are Terrestrial April Day 1 Loving credit
秋天,這秋天
靜坐 transcendental meditation
人生 life
展緩
情願 willingness
笑 Laugh
深夜裏聽到樂聲 Night Village Learn singing voice
別丟掉 allo- desertion
那一晚
一串瘋話 cluster raving
誰愛這不息的變幻 Who love the perpetual ebb and flow
仍然 nevertheless
多首一頁
現代詩 Modern Poetry
別丟掉
林徽因
別丟掉,
這一把過往的熱情,
現在流水似的, 輕輕
在幽冷的山泉底,
在黑夜,在鬆林,
嘆息似的渺茫,
你仍要保存
着那
真!
一樣是月明,
一樣是隔山燈火,
滿天的星,
衹有人不見,
夢似的挂起,
你嚮黑夜要回
那一句話
你仍得相信
山𠔌中留着有那回音!
貢獻者:
迪拜
發表評論