宋代 吴颐 Wu Yi  宋代  
One poem at a time

Wu Yi
  The risk of missing the pro-trapped each, the first white people willing to not encountered.
  Head hunger repeated often faint white soap, how dare a new morning cooking Chen.
  Jiang Yan Shi ashamed I am still early, making enough key locations such as the king is.
  Farewell Yelan weight shall meet, warm friendship beginning and end in the spring.
Translated by Google

Wu Yi
  从来年少怯春寒,老大那堪行路难。
  已去邮亭重下马,少须朝日暖征鞍。

Wu Yi
  Article Pan Alley core limonene Luo people, half of Duo gold Alice laughed the whole towel.
  Ramp used to see Bing Ji Moon, students may surprise wine dark side of spring.
  Rao first poem drunk Weng think hard and draw a bit more fear of distortion of history.
  Message from east to put on the brush, dust Mo Fong taught easily provoked.
Translated by Google

Wu Yi
  Third overall in random people to get mad, crack do Narathiwat glistening wine towel.
  Fu powder snow as early as bullying work, Shi Mei Zhu also want to spring.
  Dress is not strange and peer customs, funeral flowers are really ruthless.
  And share what the future depends, have full-line see Cheng pulls.
Translated by Google

Wu Yi
  Bing Ji Yu-bone cold shine on people, even the red light damp towel Luo et.
  Where the wood can be much less blooming, do not get the pot of spring orientation.
  Nim can write poetry long objects, notes wine bottles to hide true.
  Send British Master Sound off households, the body does not get home dust stained dust.
Translated by Google

Wu Yi
  Fu Yong-famous person to do mercy, it may have for the implementation of Wu Ji towel.
  Diechi slightly should allow color vision, Taosai dare not re-tender spring.
  Su Yan Gu She too seems the same, so true intentionally learn new makeup.
  Planted near Huatang dance to, not to send Qian Chen Yung traveling.
Translated by Google

Wu Yi
  Goods must spend every Juesu people, Yin then look down repeatedly looked away from the} {on the towel.
  Slash trouble Zixi spare blade, MO today swig negative spring.
  Although the prime wedding good at names, repeated the words air Kongfei true.
  Utah Code, non-evil clothing borrow wine, drunk off the dark dust of any clear song.
Translated by Google

Wu Yi
  重湖远映日无光,两桨行舟类堵墙。
  向此柂工犹恐惧,更堪风驭出苍惶。
  虽知行止悬於命,长离忧虞亦可伤。
  白首何时裕儋石,从容丈室问空王。

Wu Yi
  Near the village the evening before laughing, eyes to the river alone hometown.
  Wandering pity go back each night, each child solution dialect.
Translated by Google

Wu Yi
  弟兄相踵上青冥,遗迹空馀压郡城。
  似惜高风久零落,故开华馆面峥嵘。
  楼台宛转明朝日,图史纷披照短檠。
  疑有双凫求紫府,檐间时送步虚声。

Wu Yi
  仙境清闲识者稀,几人来此学幽栖。
  红泉瑶草春长在,流水桃花路弗迷。
  丹气犹涵阶下井,遗踪难认壁间题。
  只怜星石今无恙,夜夜寒光北斗齐。

Wu Yi
  玉指纤纤出后房,似矜随意得奇芳。
  只愁暖律争先落,赖有凝脂可旋妆。
  近比含饴知有味,不须嚼蕊自闻香。
  未应力欲争春巧,喜士深心庶可将。

Wu Yi
  冶城西北似村家,每共寻春到日斜。
  闻说春来花更好,为怜无伴懒看花。

Wu Yi
  君嫌无伴懒看花,我向花时更忆家。
  欲趁芙蓉同一醉,秋江好为送归槎。

Wu Yi
  缪致栖鸾叹,频烦荐鹗书。
  未能抛斗米,岂不爱吾庐。
  与世多乖迕,论才信阔疏。
  故人应笑我,早晚遂归欤。

Wu Yi
  Chang promote light rail vehicles, elegant city of the next Yao.
  Mountain quiet too poor, the desire to house his life.
  Stone intends to destroy prime soul, magic night silent.
  Jia Gui willing to trust the root, the old rabbit accompanying prayer.
  God heard the anger, to just take my eyes.
  AC Chao responsible for its return, pay their visit to horizontal tears.
  Things to the eternal, the hospitality with the remaining conditions.
  Fiber yun midnight, back to the light of the two surplus.
Translated by Google
别后再用前韵寄呈明府
出历坪铺
次邦宪宣德红梅诗韵
次邦宪宣德红梅诗韵
次邦宪宣德红梅诗韵
次邦宪宣德红梅诗韵
次邦宪宣德红梅诗韵
过赤石湖有感寄献荆公
江村
明逸宣义披仙馆
明逸宣义披仙馆
酥花韵
闻寓舍之侧花盛开口占绝句
闻寓舍之侧花盛开口占绝句
效孟浩然体寄呈邦宪明府
月石