宋代 顾士龙 Gu Shilong  宋代  
One poem at a time

Gu Shilong
  Luan quiet pine-shaped Yaojiao school. Cangyan moss rock halo group.
  Not deserted to the secluded places, guest laundry Yunshen feel more alone.
  Chungui gone dry peach tree, the remaining water on a pool of cold air.
  To ask god to where the cold mountain wind and rain for the DPRK.
Translated by Google

Gu Shilong
  三十六溪清浅水,二十四重高下山。
  卓锡自地风雨厄,不然俗驾便须还。
经由天台刘阮洞以雨作不及游
西峰山