阿根廷 阿尔韦西娜·斯托尔尼 Alfonsina Storni  阿根廷   (1892~1938)
我就是那朵花 Yes, i am. Flower
一個太陽
多首一頁
外國詩歌 outland poetry
一個太陽

阿尔韦西娜·斯托尔尼


  我的心仿佛一個神,沒有舌頭,
  默默無聲地在期待着奇跡;
  我愛過許多,一切的愛都已幹枯,
  一切的愛都知道自己的貧乏。
  
  我愛過,甚至要哭,甚至要死;
  我愛得幾乎要恨,幾乎要瘋,
  但是我在期待着某種自然的愛,
  能夠使我新生,能夠使我解脫。
  
  把我變成了沙漠的愛,
  也使我長出了敏感的枝條;
  我是根子活躍的一片樹林,
  衹有葉叢纔會變得枯萎。
  
  他在哪裏,我的願望所渴想的人?
  難道我的枝條在他的眼裏已經凋零?
  庸俗的阻礙,枯黃的葉叢,
  與滋養它的忠誠樹幹多麽不同。
  
  黑暗的精靈,從黑暗中
  爆裂出火焰的精靈,它在哪裏?
  啊,如果它的愛把我的世界燃起了火,
  我將奔騰而起,猶如一條大河。
  
  他在哪裏,以他的愛擁抱我的人?
  應該讓他帶來他的智慧的偉大真理……
  我在生活裏收集一塊又一塊的冰,
  我需要一個太陽,把我曬鎔。


    譯者: 王央樂

發表評論