巴西 伊沃 Lêdo Ivo  巴西   (1924~?)
科连特圣母院 Keliante Lady courtyard
黑暗的十四行诗 gloomy sestet
多首一页
外国诗歌 outland poetry
黑暗的十四行诗

伊沃


  当剥离了白天的花瓣
  我在黑暗中啜饮你的表情和窃窃私语
  夜晚,在我皮肤上,是一颗露水珠
  像翻飞的蝴蝶,把墙壁涂成银白。
  
  那鸣唱的雄鸡通报着夜的降临
  它阴差阳错把黑夜与曙光弄混。
  当你在我身上滑过,被黑暗吸尽
  你腹部的阴影打开浪花之门。
  
  在遗蔽沉船残骸的大雾和晨曦中
  面对着如此广阔的大量财富
  我对自己应该分到的份额模糊不清。
  
  我不知道我的手仍在你脊背上
  模仿在地平线上战栗的一个普通拂晓
  在那里激怒的死神嘲弄着未来的朕兆。


    译者: 丁文林

发表评论