北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
五代十国
冯延巳 Feng Yansi
五代十国
(903~960)
第
I
II
III
IV
V
VI
页
谒金门 Ye Golden Gate
长命女 Female longevity
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
采桑子 Cai Sangzi
采桑子 Cai Sangzi
酒泉子 Jiuquan child
谒金门 Ye Golden Gate
清平乐 Qingping Yue
谒金门 Ye Golden Gate
归自谣 Go from rumor
归自谣 Go from rumor
喜迁莺 Xi Ying move
点绛唇 Point Jiangshouju lip
三台令 Three orders
三台令 Three orders
三台令
菩萨蛮 Song Form
醉花间 Drunken Flowers
上行杯 Uplink Cup
多首一页
古诗 ancient style poetry
芳草渡
冯延巳
梧
桐落
,蓼花秋。烟初冷,雨才收,萧条风物正堪愁。人去后,多少恨,在心头。
燕鸿远,羌笛怨,渺渺澄江一片。山如黛,月如钩。笙歌散,魂梦断,倚高楼。
【北美枫文集】
梧桐
发表评论