北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
五代十国
冯延巳 Feng Yansi
五代十国
(903~960)
第
I
II
III
IV
V
VI
頁
謁金門 Ye Golden Gate
長命女 Female longevity
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
蝶戀花 Butterfly in Love
采桑子 Cai Sangzi
采桑子 Cai Sangzi
酒泉子 Jiuquan child
謁金門 Ye Golden Gate
清平樂 Qingping Yue
謁金門 Ye Golden Gate
歸自謠 Go from rumor
歸自謠 Go from rumor
喜遷鶯 Xi Ying move
點絳唇 Point Jiangshouju lip
三臺令 Three orders
三臺令 Three orders
三臺令
菩薩蠻 Song Form
醉花間 Drunken Flowers
上行杯 Uplink Cup
多首一頁
古詩 ancient style poetry
芳草渡
冯延巳
梧桐落,蓼花秋。煙初冷,雨纔收,蕭條風物正堪愁。人去後,多少恨,在心頭。
燕鴻遠,羌笛怨,渺渺澄江一片。山如黛,
月如
鈎。笙歌散,魂夢斷,倚高樓。
【北美枫文集】
梧桐
發表評論